Вот распространенная поговорка, которую мы часто повторяем, не вдумываясь в ее смысл и происхождение. Правда, многие понимают, что «кур» по старо-русски – «петух». Но разве из петухов готовят «щи»?
Некоторые толкователи поговорки этой, полагая, что щи варят только из говядины, баранины и свинины, предлагали слова «во щи» заменить словами «в ощип». «Попал в ощип», значит был зарезан и съеден.
Навряд ли, однако, это – верное толкование. Во-первых, знатоки кухонного дела удостоверяют, что национальный русский суп – «щи» можно готовить на любом бульоне, в том числе и на курином. Так часто делалось в тех случаях, когда надобность приготовить угощение возникала вдруг, а мяса в деревенском хозяйстве в запасе не было.
Жертвой гостеприимства (не резать же на один раз быка или даже свинью) и падал бедный «кур».
Самое же главное – поговорка эта встречается историкам русского языка уже в рукописных сборниках пословиц далекого допетровского времени. И представьте себе – всегда в одной форме: «Как кур во ЩИ!»
Очевидно так, не мудрствуя лукаво, надлежит ее употреблять и нам, со значением: «Попасть в неожиданную беду».