Болгарский язык

Болгарский язык — пожалуй, самый понятный из всех славянских языков для носителей русского языка. Это связано как с простотой грамматики (у существительных отсутствуют падежи), так и с обилием в русском языке слов, заимствованных из южнославянского по происхождению церковнославянского языка и обнаруживающих сходство с болгарскими. Генетически более близкие нашему языку белорусский и украинский менее понятны русскому человеку из-за большого обилия чуждых русскому языку польских (т.е. западнославянских) заимствований.Read more


Пляски вокруг золотого тельца. Никола Пуссен.

Златой телец (золотой телец)

Все знают ядовитые куплеты, которые в известной опере «Фауст» распевает со зловещим, «дьявольским» смехом все­сильный бес Мефистофель:

На земле весь род людской

Чтит один кумир священный;

Он царит над всей Вселенной:

Тот кумир - телец златой!

Нетрудно понять, что под этим «тельцом» подразумевает­ся золото, деньги. Но почему деньги уподобляются именно тельцу, то есть молодому бычку, непонятно.

Чтобы разобраться в этом, вернемся снова в древние вре­мена, к библейским легендам.

Пока пророк Моисей на вершине горы Синай втайне от всех беседовал с богом, верующие решили изменить суро­вому вождю. Они отлили из золота идола в виде тельца и стали ему поклоняться. Само собой, Моисей вернулся, и «истинный бог» жестоко наказал вероотступников.

Пляски вокруг золотого тельца. Никола Пуссен.

Вас, наверно, удивляет, почему им пришло в голову сделать своим божеством бычка, пусть даже золотого. Удив­ляться нечего: ведь и египтяне, среди которых израиль­тяне долго жили перед этим, поклонялись священному быку Апису. Для скотоводческих народов домашние животные та­кая ценность, что они постоянно олицетворяют то богов, то золото. Вспомним золотого барана, за руном которого пла­вали аргонавты. Вспомним и то, что латинское слово «пекуниа» - «деньги» - одного корня со словом «пекус» - «скот».


С души воротит

Hередко можно слышать какую-нибудь фразу вроде: "Так неохота этого делать: прямо с души воротит!" Происхождение этой идиомы совершенно материалистическое. Даже сейчас в некоторых областях России душой называют желудок. С души воротит, попросту - тошнит.

"Значит, солёный миндаль. Меня с души воротит, когда я вижу, как пьют, не закусывая", - Юлиан Семёнов "Экспансия-III".


Шиворот– навыворот

Нам сегодня эти слова кажутся совсем безобидными. Что они означают? Ничего особенного: «совсем наоборот», «наизнанку» - и только. А ведь было время, когда они связывались с довольно чувствительными и позорным наказанием.

«Шиворотом» в Московской Руси именовался расшитый воротник боярской одежды, один из знаков достоинства вельможи. В дни Ивана Грозного подвергшегося царскому гневу и опале боярина нередко сажали на тощую клячу спиной вперед, надев на него одежду тоже наизнанку, шиворот-навыворот, то есть наоборот. В таком виде опального возили по всему городу, под свист и улюлюканье уличной толпы.

Мы сейчас тоже употребляем эти слова нередко в связи с одеждой, в смысле «задом наперед», но значение их стало куда шире. Шиворот-навыворот можно рассказать какой-нибудь рассказ да и вообще «поступить противно общепринятому и естественному».


Распивочно и на вынос

Так торговали спиртным царские кабаки со времён чуть ли не Бориса Годунова. Целовальник получал казённое вино в бочках сороковках, а продавал его либо в разлив - чарками и кружками, либо в мерной посуде- шкаликах, бутылках, штофах или полуштофах. Само слово "целовальник" произошло от того, что кабатчики клялись (целовали крест), что не будут разбавлять полученную водку, а также не позволят недолива в государеву посуду. Водка, проданная на вынос, опечатывалась и стоила дороже той, что выпивалась на месте. А выпивалось этой водки море разливанное. Во времена Алексея Михайловича чарка водки стоила ровно одну копейку, а доход казне от содержания кабаков исчислялся миллионами рублей. Так что можно быть уверенным, что в кабаках не много пили чарками, куда чаще - кружками. Это даже в названии отмечено, официальное название кабаков - кружечные дворы, или по-просту - кружала. А уж как закружит нестойкого питуха кружало, так пропьёт он всё до последней нитки. Мастеровой народ упивался в доску и стельку, мещанство закладывало за галстук и воротник, духовенство причащалось до положения риз или уползало домой еле можаху.

Пропивались тысячные состояния и последний инструмент, оборотный капитал и семенное зерно. Дорого обходились стране миллионные доходы от народного пьянства, да и сейчас беда ничуть не уменьшилась, поскольку одни хотят немедленно выпить, а другие - нагреть на этом деле руки.

И когда какой-нибудь человек в угоду минутным своекорыстным интересам предаёт то, что предаваться не должно по определению (неважно: родину, семью или совесть), про такого и говорят, что он торгует совестью, семьёй или родиной распивочно и на вынос.


Свинью подложить

Слыша слово «свинья», каждый из нас тотчас рисует себе всем известное домашнее животное. Образ этот давно приобрел не слишком почетное значение, и многие удивляются, скажем, когда встречают в истории знатную боярскую фамилию «Свиньины». Что за фантазия была у людей называться «свинским» именем!Read more


Иов и его друзья. Художник И. Репин

Иов многострадальный

Жил-был в Иудее очень пра­ведный и очень счастливый человек, которого звали Иов. Бог был очень доволен его благочестием. Но как-то сатана (то есть черт) заспорил с Богом: по его мнению стоило ли­шить Иова богатства и счастья, как он станет злым и утра­тит веру в Бога. Чтобы доказать, что сатана неправ, Бог позволил ему разорить Иова, наслать на него страшную бо­лезнь - проказу, умертвить его детей, изгнать из родного города. Ничто не сломило веры Иова в справедливость Бога и Иов, как бывает в сказках, был вознагражден: Бог под конец несказанно обогатил его, дал ему новых детей и пол­ное счастье.Read more


Здесь родос, здесь и прыгай!

ЭзопВыражение из басни «Хвастун» великого древнегреческо­го баснописца Эзопа (он жил в VI веке до н. э.). Некий хва­стун бахвалился своим искусством прыгать. «Вот на острове Родос, - врал он, - я однажды прыгнул чуть не до неба... Хо­тите, спросите самих родосцев: они - свидетели».

«А зачем нам свидетели? - пожал плечами тот, кто его слушал. - Здесь тебе Родос, здесь и прыгай...»

Эти слова повторяют, когда хотят сказать: «Что хвастать­ся тем, чего никто не видел? Покажи себя на деле, здесь, сейчас, а не на словах».


Так проходит слава мира (sic transit gloria mundi)

Выражение из торжественной церемонии избрания папы и римско-католической церкви. В ходе этой церемонии выполняется старинный обряд. Когда новый папа вступает в собор святого Петра в Риме, перед ним троекратно сжигается пучок пакли, подвешенный к жезлу. При этом кардинал трижды возглашает: «Святой отец, так проходит слава мира!»

Обряд этот восходит к началу XV века, когда делались попытки ограничить папскую власть, и, вероятно, имел назначение напомнить первому сановнику церкви, что не он является главным, и посоветовать ему не увлекаться видимым почетом, доставшимся на его долю.

Слова эти (чаще в их латинском звучании: сик транзит глориа мунди) употребляются в распространенном значении: слава временна, преходяща, и обольщаться ею не следует.