Потемкинские деревни

Григорий Потемкин был самым властным и знамени­тым из всех вельмож при дворе Екатерины II. Под его руку попали вновь завоеванные Россией земли на юге страны - Крым и Новороссия, бывшие до этого под властью Турции, а также часть Украины. Императрица пожелала в 1787 году осмотреть новые владения. Стремясь поразить свою госуда­рыню богатством края, которым он управлял, Потемкин велел вдоль ее пути построить нечто вроде театральных декора­ций - красивые деревни с великолепными хоромами.

Царица ехала не слишком поспешно, и бутафорские деревни за время ее остановок срочно перевозились вперед и устанавливались в новых местах, среди совершенно необитаемой степи. Ека­терина с удовольствием отмечала густую населенность толь­ко что покоренного края. В награду за столь успешное засе­ление новой территории Потемкин был награжден титулом «князя Таврического».

С этого времени слова «потемкинские деревни» стали означать всякое очковтирательство (см. «Втирать очки»), вся­кое стремление создать впечатление благополучия там, где его на самом деле нет.


Пир во время чумы

Так называется одна из "Маленьких трагедий" Пушкина. В идиоматическом смысле - разгульное веселье на фоне общего бедствия, которое, несомненно, затронет и легкомысленных пирующих. Read more


Талант зарыть (в землю)

Слово «талант» значит «блестящая способность», это знают все. Но далеко не всем известно, откуда взялось в русском языке это слово.

В древности у греков «талантом» именовалась мера веса, притом немалая. Один талант аттический равнялся приблизительно двадцати шести килограммам серебра. Впоследствии талант стал денежной единицей, так же как, скажем, в Англии фунт стерлингов. Главное богатство человека, его прирожденные способности, уже очень давно стали называть также «талантом».Read more


Сбоку припёка

Это выражение часто искажают, произнося «сбоку-припёку». На самом деле его можно было бы передать и словами: «боковая припёка».

Припёка, или припёк, у пекарей – пригоревшие кусочки теста, прилипающие снаружи и разным хлебным изделиям, то есть нечто ненужное, излишнее. Именно в таком значении слова эти вошли и в общий язык и понимаются в нем как все случайное, постороннее, приставшее к чему-либо извне.


Перстень Гигея

Гигей - мифический лидийский пастух, владелец вол­шебного перстня, имевшего те же свойства, что наша русская «шапка-невидимка»: он, при умелом обращении, делал своего владельца незримым. По-видимому, это свойство с глу­бокой древности казалось людям пределом колдовских воз­можностей. Сказать про кого-нибудь: «Он владеет перст­нем Гигея» - было то же, что назвать его всемогущим чело­веком, для которого нет ничего невозможного.


Под эгидой

В Древней Греции слово «эгис» первоначально означало козью шкуру, которой обтягивали ивовые щиты, потом и са­мый боевой щит - прикрытие. Щит отца богов Зевса, обтя­нутый шкурой козы Амалфеи (см. «Рог изобилия»), тоже именовался «эгидой».

Поэтому «быть под эгидой», «действовать под эгидой» означает: пользоваться чьим-либо покро­вительством, защитой.


О времена, о нравы! (O tempora, o mores!)

В одной из своих речей знаменитый римский оратор Марк Туллий Цицерон, громивший близоруких сенаторов, отлич­но знавших, что заговорщик Катилина готовится захватить власть, и не принимавших против него мер, воскликнул с воз­мущением: «O tempora, o mores!»

С тех пор эта фраза выражает предел негодования, выс­шую степень осуждения общественных порядков.


Осанну петь

По-древнееврейски «хошианна» значит: «Спаси нас».
Этим возгласом было в Иудее принято приветствовать святых и пророков, входивших в город.
Греки-христиане сделали из этого непонятного им слова приветственный возглас: «Осанна!»
Позднее «петь -осанну», «возглашать осанну» стало значить: славословить, превозносить.


Парфянская стрела

Помните у Пушкина:

Узнаём парфян кичливых
По высоким клобукам...

Римляне столкнулись с парфянами - жителями Передней Азии, кочевниками, скотоводами и великолепными конника­ми, - в одном из походов на Восток. Легкая кавалерия пар­фян наголову разбила римское войско.

По рассказам спасшихся, парфяне вели себя коварно: они притворялись, что разбиты, убегали и вдруг, на скаку обернувшись, осыпали римлян дождем нежданных парфян­ских стрел.

С этих самых пор многое в Риме стало называться пар­фянским. Неожиданный и неотразимый выпад хитрого про­тивника, казалось бы уже побежденного в споре, - это пар­фянская стрела; притворное отступление, любой обманный маневр - парфянское бегство; наконец, лицемерная улыб­ка - парфянская улыбка. А чем были виноваты «кичливые парфяне»? Только тем, что защищали родину от жестоких врагов!