Халтура
В словаре Нордстета, изданном в 1780 году, слово халтура не указано, хотя оно и существовало в то время. Слово это, очевидно, считалось низким, простонародным. О происхождении слова можно прочесть в словаре профессора Д. Н. Ушакова: "Халтура, от греческого "халкоз"- медная монета".Read more
Дороже моей головы и глаз
Когда, выслушав приказ начальника, военнослужащий поднимает руку к виску, в этом движении содержится «перевод» арабского ответа на повеление вышестоящего лица: ъаля р-рас ва-ль-ъайн — (это повеление для меня) «дороже моей головы и глаз!» Это арабское выражение отражено в тюркском башым гёзым уста, имеющем то же значение. Обычный перевод — «слушаю и повинуюсь!»
Улица Миллионная в Санкт-Петербурге
В Санкт-Петербурге Миллионная улица получила свое название не «в связи с тем, что богачи-иностранцы застроили улицу дорогостоящими каменными домами», как сказано в существующем справочнике: такие дома украшали множество улиц бывшей столицы России. Слово «Миллионная» представляет собой переосмысление французского Milieu — «Середина»: улица, о которой идет речь, пролегает между Зимним дворцом и Летним садом.
Ижица
Хотя ижица уже скоро век как отменена, любознательные школьники и взрослые знают о ней довольно много: её место в азбуке (последнее); поговорку "прописать ижицу", и что это означает (буквально - высечь, переносно - наказать); как эта поговорка возникла; а также то, что эта буква использовалась в слове "миро" (масло для помазания в церкви).Read more
Откуда произошла «Баба-Яга»
Баба-Яга. Светящиеся черепа.
«Баба-Яга» русских сказок воспроизводит в своем облике тюркское баба ака — «старец-седовлас», но баба, если учесть его турецкое значение «отец, папа», в свою очередь происходит от значения «большой».
Филологические термины
Филологи используют огромное количество терминов. Эти термины берутся, в основном, из латинского и греческого языков, иногда в неизменном виде, иногда переводятся.Read more
Интермедия (о Грибоедове (и других))
"...Сведенья черпают из забытых газет..."?Read more
Станет ли велосипед мотоциклом
Мальчик из книги задавался вопросом, почему нельзя писать "велисапет", если он от этого в любом случае не станет мотоциклом.
Что касается конкретного случая со словом "велосипед", то латинские корни "velo" и "ped" в русском пишутся максимально приближенно к оригиналу.Read more
Исторические изменения в морфемной структуре слов
Морфемный состав слова не является неизменным. В процессе развития языка в нем могли происходить изменения.Read more