В.В. Виноградов
История слов
Приспешник
ПРИСПЕШНИК
Слово приспешник в современном русском языке принадлежит риторическому обличительному стилю. Оно носит яркую окраску презрительной иронии (ср. газетное выражение: приспешники буржуазии). Его значение – «помощник, сообщник, прихвостень» – оторвано и далеко от значений глагола приспеть (ср. успеть – успех, успешный; наспех, спешный и т. п.). Правда, глагол приспеть заметно увядает. Он почти выходит даже из современного разговорно-литературного употребления. Такие значения, как «подойти, подоспеть на помощь, на выручку» (ср. у Некрасова: «приспели новые полки») или безлично просторечное «приспичить» просто неупотребительны. И даже значение: «настать, наступить, подойти (о времени, поре)» носит печать устарелости. Время приспело – для нас выражение редкостное. Между тем, в древнерусском языке глагол приспети был очень активным. Его значения: 1) поспеть, успеть; прибыть, подоспеть на помощь; 2) случиться, прийтись, приблизиться, наступить – обнимали более широкий круг фразовых связей (см. Срезневский, 2, с. 1456). Акад. М. Н. Сперанский в своей работе «Девгениево Деяние» (1922) указывал на частое употребление этого глагола в стиле воинских повестей XII–XIII вв. Глагол приспеть – приспевать – с несущественными изменениями в оттенках значений доживает до XVIII в. и переходит в систему нового русского литературного языка. В словарях Академии Российской приспевать объясняется так: «1) «Приходить кстати, прилучаться во время». Приспеть на помощь, на выручку своих. 2) Относительно ко времени: «наступать, приближаться». Приспел день торжества» (сл. 1822, ч. 5, с. 424). Те же значения указываются и в словаре 1847 г. Они иллюстрируются примерами: К пехоте приспели на помощь казаки. Час свидания приспел (сл. 1867–1868, 3, с. 1045).
В русском языке XV–XVI в. слово приспех означало «варку, стряпню». Именно в этом значении оно встречается в «Домострое»: «и всякие пироги и всякие блины и всякие каши и кисели и всякие приспехи печи и варити все бы сама государыня умела» (л. 45–46) (Обнорский и Бархударов, с. 161). Производное слово приспешня в том же «Домострое» применяется в значении «кухня, поварня» (там же, с. 293).
В областных народных говорах – Тверских, Тамбовских приспешня обозначает также «перегородка в избе от печи для стряпни».
Все эти слова заставляют предполагать, что и глагол приспеть имел то же значение: «помогать в печении хлебов, уметь печь хлебы». Действительно, еще в «Опыте областного словаря» были указаны выражения: Приспеть, гл. д. сов. «Приготовить в пищу». Приспей ососка, т. е. «изжарь поросенка». Ряз. Касим. Приспех, а, с. м. «Приготовление пищи, стряпанье» Тамбов. Приспешки, шек, с., ж. мн. «Сковородная стряпня»; оладьи, блины и пр. Тобол. Берез. (Опыт обл. влкр. сл., с. 178). Ср. у Е. Ф. Будде: Приспех – приготовление, запас хозяйственный. Тул. г. Нов. у. (О говорах Тульск. и Орловск. губ., с. 133).
В «Толковом словаре» Даля: «Приспешник, приспешница, стар. тамбовск. рязанск. повар, повариха, кухарь, кухарка, стряпуха» (3, с. 444). Слово приспешник в этом поваренном значении сохранялось в литературном языке до 30–40-х годов XIX в. Например, у Бестужева-Марлинского в повести «Аммалат-бек»: «Послушай, Аммалат, я скажу тебе побасенку: баран ушел на поварню от волков и радовался своему счастью и хвалился ласками приспешников. Через три дня он был в котле» (1885, с. 159).
Слово приспешник не отмечено в «Материалах» И. И. Срезневского. Его этимологическая связь с приспеть очевидна. Но слово приспешник первоначально имело другие значения. Еще в русском языке XVIII в. оно обозначало «пекаря, умеющего готовить хлебенное всякого рода» (см. сл. АР 1822, ч. 5, с. 424), «пирожника». В словарях Академии Российской указан также производный глагол – приспешничать – со значением: «приготовлять всякое хлебенное» (там же).
Только в началеXIX в. слово приспешник приобрело и другое более общее значение: «подготовщик, помощник при каком-нибудь производстве, подготовляющий материал, или занимающийся начальной работою». «Лаборант есть приспешник химика, производящий опыты под его руководством» (сл. 1867–1868, 3, с. 1045). Ср. в «Снегурочке» А. Н. Островского: «В приспешницах сенных у ней на службе» (Пролог, 2). У Ф. И. Буслаева в мемуарах: «Панов… вполне предался неустанным попечениям о своем дорогом госте (Гоголе), был для него и радушным… хозяином, и заботливою нянькою, когда ему нездоровилось, и домашним секретарем, когда нужно было что переписать, даже услужливым приспешником на всякую малую потребу» (Буслаев 1897, с. 258). И уже отсюда в первой же половине XIX в. слово – приспешник – получает общий презрительный смысл: «помощник, готовый на всякие поступки, сообщник» (Ушаков, 3, с. 852).
Находятся ли эти разные значения слова приспешник в генетической связи между собою? Если да, то как надо представлять себе ход изменения значений этого слова? Прежде всего ясно, что старинное и областное «поваренное» значение слова приспешник – чисто русское, народное, и что оно не вытекает из отвлеченно-литературных значений глагола приспеть.
Заметка ранее не публиковалась. В архиве сохранилась рукопись на 5 листках разного формата, выписки из работы Е. Ф. Будде «О говорах Тульской и Орловской губерний», из пьесы-сказки А. Н. Островского «Снегурочка» и из мемуаров Ф. И. Буслаева, включаемые в настоящую публикацию. Кроме того, в архиве есть несколько выписок из словарей, которые приводятся здесь в хронологическом порядке: «В ”Лексиконе треязычном“ Фед. Поликарпова (М., 1704) помещены лишь такие слова и формы: ”Приспѣва́ю, зри прехожду…Приспѣяние –
ιξις, προσέλευσιs, ассеssus зри пришествие“ (2, с. 55)».
«В ”Рукописном лексиконе первой половины XVIII в.“, приписываемом В. Н. Татищеву, приспеть толкуется как «поспеть» (Л., 1964, с. 319)».
«В ”Словаре Академии Российской» (ч. 5, с. 1822) решительно противопоставлены два лексических ряда: приспевание – приспевать и приспешник, приспешница, приспешничанье, приспешничать. Это противопоставление не только словообразовательное, но и семантическое. В глаголе приспевать – приспеть выделяются два значения: 1) приходить кстати, прилучаться во время. Приспеть на помощь, на выручку своих. 2) Относительно ко времени: выступать, приближаться. Приспел день торжества».
Слово приспешник (женск. приспешница) определяется так: «Пекарь, умеющий готовить хлебенное всякого рода. Пример из “Риторики“ Ломоносова: ”Ни множества рабов и приспешников не ищет тот, кому добродетель везде спутница“. В соответствии с этим приспешничать – «приготовлять всякое хлебенное». Слова приспех в этом ”Словаре“ нет». «П. Я. Стоян слово – приспешник истолковал так: ”Приспешник – помощник в ручной работе, подручник. През(рительно) помощник в преступлении; опричник (с. 466)“».
«В словаре В. И. Даля под глаголом приспеть, приспевать явно смешаны и объединены два слова-омонима с их разными производными. Один ряд, небогатый словопроизводством, состоит из слов древнерусского письменного языка – приспеть, приспевать – поспевать, «явиться впору»; «наступать, наставать» – о времени, поре, событии; приспеться– «приключиться, понадобиться», широко распространенных в русских народных говорах, особенно севернорусских; и другой, обильный словопроизводственными сериями и восходящий к глаголу приспеть в двух значениях: 1) «приготовить, припасти, добыть продукт, сделать» и 2) «сварить, изжарить, испечь, приготовить кушанье”».
Отдельные замечания о слове приспешник см. также в настоящем издании в статье «Спеть. Успеть. Успех».
Заметка печатается по рукописи с внесением нескольких необходимых уточнений и поправок. – В. П.
История слов : Ок.1500 слов и выражений и более 5000 слов, с ними связ. / В. В. Виноградов; Рос. акад. наук. Отд-ние лит. и яз. Науч. совет “Рус. яз.”. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – М., 1999. – 1138 с. ISBN 5-88744-033-3