В.В. Виноградов

История слов

Развивать, развитие

РАЗВИВАТЬ, РАЗВИТИЕ

Глаголы развивать – развить и возвратный развиваться – развиться в русском литературном языке до самого конца XVIII в. выражали лишь конкретные значения (иногда с профессиональным оттенком), прямо вытекающие из их морфологического состава. Слово развивать в словарях Академии Российской определяется так: «1) Свернутое что развертывать, раскатывать. 2) Свитое, заплетенное, закрученное вертя в противную сторону, разнимать, раскручивать, рассучивать, расплетать. Развить веревку. Развить венок. Развить косу». Соответственно этим различиям значений развивать разграничиваются однородные два значения и в глаголе развиваться: «Относительно к вещам свернутым, скатанным, значит: развертываться, распускаться, распространяться. Коса, кудри развились… Говоря о вещах, ссученных, скрученных, означает: расплетаться, рассучиваться, раскручиваться…». Ср.: «Развитый,… прил. «Раскрученный, расплетенный, рассученный”» (сл. АР 1806–1822, ч. 5, с. 807, 808, 809).

В русском литературном языке последней четверти XVIII в. глагол развивать воспринимает отвлеченные значения французского développer (развитие – développement). Обычно это семантическое новообразование связывается со стилистической реформой Карамзина и его школы. А. С. Шишков в своем «Рассуждении о старом и новом слоге Российского языка» отмечал также новые фразеологические связи слова развивать в сочинениях Карамзина и его последователей: «Магической май!… осеняемый улыбающимся зраком твоим сообщаюсь величественному утешению развивающейся натуры» (Шишков, Рассужд. o ст. и нов. слоге, 1813, с. 55). «Вместо: какой благорастворенный воздух! Что я обоняю в развитии красот вожделеннейшего периода!» (там же, с. 58). «Одна во след другой идея развивалась… Что такое: одна идея развивается во след другой и нить их обнимает вселенную?» (там же, с. 62). «Он принял всевозможные старания о развитии ее характера» (там же, с. 122). «Что такое: развивать характер? Похож ли этот бред на русский язык?» (там же, с. 124).

Ср. в пародии Шишкова на «новой слог»: «Мысли ваши, как у молодова рoбенка, совсем не развиты» (там же, с. 423). «Сколь разум твой развит, сколь трогательна ты» (там же, с. 435).

А. С. Шишков в том же «Рассуждении о старом и новом слоге» доказывал, что понятия, соответствующие новому применению слов развитие, развивать и развиваться, могут быть выражены средствами русского или церковнославянского языка, что перевод французских слов développer, se
développer, développement через развивать, развиваться, развитие является искажением русского языка. «Есть ли мы, не рассуждая о знаменованиях и производствах коренных слов своих, станем переводить их по точному составу французских слов и речи свои располагать по их речам, то, вместо чистоты и обогащения языка своего, будем на нем, как сумасшедшие, бредить; ибо défiler, dénicher еtс. станем переводить: распрясть, разгнездить и проч. – вместо страстный игрок, un joueur déterminé, станем писать игрок определенный: кто ж будет разуметь нас? Французы глаголом своим développer изображают перемену состояния вещи, бывшей прежде enveloppé. Когда они говорят: l”ésprit se développe, то воображают, что он прежде был enveloppé dans un certain chaos, и потом мало-помалу начал оказываться, или распускаться, на подобие цветка. Переводя слово сие развитием и говоря: разум его начинает развиваться, по смыслу слова сего должны мы воображать, что он прежде был свит; естественно ли представить себе свитой разум?…» (там же, с. 288–289).

«Поистине разум и слух мой страдают, когда мне говорят: Ночные беседы, в которых развивались первые мои метафизические понятия; напротив того, я весьма охотно слушаю, когда в простой песне поют:

Заплетися, плетень, заплетися,

Ты развейся, камка хрущетая.

Здесь развивание камки я понимаю; но чтоб постигнуть развиваниепонятий, признаюсь, что на этот раз ум мой не развивается и остается тем же свитым, каким прежде был» (там же, с. 290).

Ср. у Аполлона Григорьева в очерке «Моя исповедь»: «Совсем человеком я сделать его не мог – для этого нужно было бы отнять у него его девять тысяч душ – но понимание его я развил…» (Григорьев Ап., с. 204).

Новое употребление слова развивать, развитие, сложившееся под влиянием французских développer, développement, отразилось и в словаре 1847 г. Здесь указаны новое переносное значение развивать: «раскрывать умственные способности» – и новое отвлеченное значение глагола развиваться: «”приходить в большее действие; приумножаться, увеличиваться, раскрываться». Силы развиваются. Его способности еще не развились» (сл. 1867–1868, 4, с. 17).

У Тургенева в «Рудине» (в речи Пигасова): «Беспрерывно развиваясь (эти господа все развиваются; другие, например, просто спят или едят, – а они находятся в моменте развития спанья или еды…)…Итак, развиваясь постоянно, Рудин дошел путем философии до того умозаключения, что ему должно влюбиться».

Примеры употребления производных слов развитой и развитость находим в «Отцах и детях» Тургенева: «Николай Петрович успел, еще при жизни родителей и к немалому их огорчению, влюбиться в дочку чиновника Преполовенского, бывшего хозяина его квартиры, миловидную и, как говорится, развитую девицу: она в журналах читала серьезные статьи в отделе ”Наук“». См. там же: «…чувство снисходительной нежности к доброму и мягкому отцу, смешанное с ощущением какого-то тайного превосходства, наполнило его душу. – Перестань, пожалуйста, – повторил он еще раз, невольно наслаждаясь сознанием собственной развитости и свободы». Ср. там же (в речи Базарова): «Разовьют в себе нервную систему до раздражения… ну, равновесие и нарушено».

В статье Аполлона Григорьева «Безвыходное положение»: «Он ”упразднил“ значительное количество ”развитых и образованных“ людей» (Григорьев Ап., с. 325).

В. С. Соловьев в своем сочинении «Философские начала цельного знания» писал: «Понятие развития с начала настоящего столетия вошло не только в науку, но и в обиходное мышление. Это не значит, однако, чтобы логическое содержание этой идеи стало вполне ясным для общего сознания…». И далее развитие определяется как «такой ряд имманентных изменений органического существа, который идет от известного начала и направляется к известной определенной цели» (ЖМНП, 1877, март, с. 61, 62).

На изменение значений слова развитие повлияло синонимическое сближение его с научным термином эволюция, происшедшее в русском литературном языке в 20–40-х годах XIX в. Понятие же эволюция пережило длинный и сложный процесс своего формирования в западноевропейской духовной культуре. «У Николая Кузанского мы впервые встречаем противоположные понятия complicatio и ехрlicatio («свертывание и развертывание»), развитие ехрlicatio заменяется у него часто словом evolutio (”Linea est puncti evolutio“). У Якова Беме термин этот передается словом ”Auswicklung“. Со второй половины XVIII ст. понятие эволюции, развития начинает применяться к реальному, материальному миру, в то время как до того ехрlicatio, evolutio, Auswicklung, Еntwicklung применялись в области логического или математического доказательства определенных положений»318.

Статья ранее не публиковалась. В архиве сохранилась рукопись (8 ветхих листков разного формата). Печатается по рукописи. – ИУ.

* * *

318

См. Деборин А.  М. Новое учение о языке и диалектический материализм // ХLV академику Н.  Я.  Марру [Акад. наук СССР]. М.; Л., 1935. С. 45; ср. R. Eucken. Geschichte der philosophischen Terminologie. Leipzig, 1879. С. 82, 187 и др.

История слов : Ок.1500 слов и выражений и более 5000 слов, с ними связ. / В. В. Виноградов; Рос. акад. наук. Отд-ние лит. и яз. Науч. совет “Рус. яз.”. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – М., 1999. – 1138 с. ISBN 5-88744-033-3