В.В. Виноградов

История слов

Самочувствие

САМОЧУВСТВИЕ

По образцу старославянских моделей словообразования и словосложения непрестанно возникали в русском литературном языке разных эпох, особенно в его книжных стилях, новые слова. Они создавались как из старославянского или более позднего – югославянского, так и из народного русского материала. Например, по типу таких славянизмов, как самодовольство, самодействие и т. п. (ср. самохотие, самодоволие и т. д.), внесенных акад. И. И. Срезневским в «Материалы для словаря древнерусского языка», слово самочувствие образовано в русском литературном языке конца XVIII в. Оно еще не включено в словарь 1847 г. В «Полном лексиконе» Аделунга das Selbstgefühl переводится как «чувствование себя самого» (так же как и die Selbsterhaltung «сохранение себя», die Selbsterkenntnis «познание самого себя»). Однако ср. здесь же: der Selbstbetrug «самообольщение»; das Selbstlob, der Selbstruhm – «самохвальство»; die Selbstverleugnung – «самоотрицание».

Между тем уже у Карамзина в «Письмах русского путешественника» употребляется слово самочувствование, напр., в передаче слов Лафатера334. Лафатер писал Карамзину: Jeder Sinn liefert uns, wie jeder Gegenstand, der von irgend einem unserer Sienne wahrgenommen werden kann, Beiträge unseres Selbstgefühles. Wie mehr Selbstgefül, desto mehr Seeligkeit» (19.08.1789; Карамзин 1893, с. 48). Карамзин в «Письмах русского путешественника» так перевел этот текст: «Всякое чувство и всякий предмет, постигаемый которым-нибудь из наших чувств, суть прибавления нашего самочувствования; чем более самочувствования, тем более блаженства». И далее: «Der Tohr und der Weise sind nur Tohr und Weise durch die Verschiedenheit der Medien ihres Selbstgefühles». У Карамзина: «Мудрый отличается от слабоумного только средствами самочувствования» (там же, с. 48–50). Слово чувствование в русском литературном языке XVIII в. употреблялось как синоним слова чувствие и более разговорного – чувство. Ср. у А. Галича в его книге «История философских систем, по иностранным руководствам составленная…» (1818): «…погруженный в глубину самочувствия, одушевленный своим идеалом совершенства…» (с. 43).

Таким образом, слово самочувствование и вслед за ним самочувствие образуются в русском литературном языке конца XVIII – начала XIX в. Во всяком случае, слово самочувствие складывается тогда, когда слово чувствие еще входило в норму русского литературного языка, по крайней мере, его книжного высокого стиля, как синоним слова чувство (ср. сочувствие, предчувствие, бесчувствие). Дальнейшая эволюция значений слова самочувствие вплоть до современного его словоупотребления – продукт внутреннего развития семантической системы русского общелитературного языка и опиравшейся на него психологической терминологии.

Опубликовано в Cercetûri de Lingvisticâ, an. III (1958) в серии объединенных общим названием «Из истории русской литературной лексики» статей под № 3: «1. Прямолинейный, прямолинейность. 2. Односторонний. 3. Самочувствие. 4. Непосредственный».

Сохранились: первый экземпляр машинописного текста с авторской правкой (2 стр.), второй экземпляр перепечатанного с него варианта, значительно дополненного новыми сведениями (2 стр.), оттиск статьи, включивший в себя всю авторскую правку.

Печатается по оттиску с внесением некоторых необходимых поправок и уточнений. – Е. К.

* * *

334

Ср. Московский Журнал, ч. 4, 2 изд. 1801. С. 307. Ср. А. Старчевский, Н. М. Карамзин, СПб., 1849. С. 49.

История слов : Ок.1500 слов и выражений и более 5000 слов, с ними связ. / В. В. Виноградов; Рос. акад. наук. Отд-ние лит. и яз. Науч. совет “Рус. яз.”. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – М., 1999. – 1138 с. ISBN 5-88744-033-3