В.В. Виноградов
История слов
Бездарность, даровитость, знаменитость и др.
Бездарность, даровитость, знаменитость, известность, наивность, невинность, ничтожность, полезность, посредственность. В современном русском языке из очень продуктивной категории существительных с суффиксом отвлеченности -ость, производных от имен прилагательных, резко выделяется несколько (меньше десяти) слов, обозначающих характеристику лица по его духовным свойствам или по его общественной квалификации, по способностям: знаменитость, известность, посредственность, бездарность (но ср. даровитость), невинность, ничтожность (чаще– ничтожество),наивность и несколько устарелое полезность. Эта небольшая кучка слов составляет своеобразную замкнутую, обособленную группу среди других семантических разрядов слов, относящихся к отвлеченным существительным женского рода с суффиксом -ость.
Ср. «Съехались все провинциальные известности». «Эта невинность до сих пор не догадывалась о его корыстных намерениях».
В романе Тургенева «Дым» Карл Брюллов назван (в речи одного из действующих лиц) «пухлою ничтожностью». Ср. у Н. А. Некрасова в стихотворении «Чуть-чуть не говоря: ”Ты сущая ничтожность!..“»:
Чуть-чуть не говоря: «Ты сущая ничтожность!
Стихов моих печатный судия
Советует большую осторожность
В употребленьи буквы «я».
У Тургенева в очерке «Пэгаз» (1871): «Мать Пэгаза была в свое время знаменитость».
В статье Тургенева «Гоголь»: «Он говорил… языком образным, оригинальным – и сколь я мог заметить, нимало не подготовленным заранее, как это сплошь да рядом бывает у ”знаменитостей“». В журнале «Галатея» (1828, ч. 1): «Досужая посредственность без помехи занимается литературными фокус-покусами и каррикатурством современного просвещения».
Ср. у Пушкина в «Евгении Онегине»:
И что посредственность одна
Нам по плечу и не странна.
Ср. в письме В. П. Боткина к И. И. Панаеву (от 19 августа 1856 г.) о Н. И. Надеждине: «Это один из сносных рассказчиков – и более ничего, – не глуп, да и не умен – середка на половине – или попросту – не бесполезная посредственность» (Тургенев и «Современник», с. 377). У П. Д. Боборыкина в «Распаде»: «Я все могу читать, все понимаю и не намерена прикидываться наивностью, это прежде были кисейные барышни».
Любопытно, что большая часть этих слов имеет соответствующие параллельные выражения во французском языке: знаменитость – célebrité; посредственность – médiocrité (ср. латинск. aurea mediocritas «золотая посредственность»); невинность – innocence; ничтожность – nullité; наивность – naivité; полезность – utilité.
В других разрядах отвлеченно-качественных существительных на -ость переход от значения отвлеченности к значению лица почти не свойственен современному русскому языку.
Правда, можно указать переходы от значения отвлеченного качества к качественной характеристике лица в разнообразных словообразовательных категориях, но в отдельных, разрозненных случаях, например: разговорно-фамильярное старина, презрительное кислятина, бранное дрянь (ср. «человек – дрянцо» у Гоголя), устарелое служба и др. под.
Есть некоторые исторические основания утверждать, что отдельные обозначения лиц посредством слов с суффиксом -ость складывались не без участия французского языка. Например, слово полезность, в применении к лицу, бывшее в употреблении в интеллигентской речи XIX в. до 60–70-х годов, является прямым переводом (calque) французского utilité. Например, в письме И. И. Панаева к В. П. Боткину (от 26 апреля 1856 г.): «Я считаю себя литературной полезностью (utilité), вот и все» (Тургенев и «Современник», с. 374).
Ср. у М. Н. Загоскина в очерках «Москва и москвичи» (в речи актрисы): «Эта мерзкая интриганка, которой бы следовало занимать в нашей труппе место утилите или даже аксессуара, лезет в первые амплуа и хочет играть все роли г-жи Алэн!» (Загоскин М. Н. Полн. собр. соч., т. 5, Пг., [1915] с. 98).
По-видимому, утилите, с переводом его словом полезность, проникло в разговорно-интеллигентскую речь из актерского жаргона.
Можно предполагать, что в самом началеXIX в. укоренилось в русском литературном языке значение лица в словах: посредственность (ср. употребление этого слова в языке Пушкина) и знаменитость (проф. И. Мандельштам в статье, посвященной изложению и разбору книги акад. А. Н. Веселовского о Жуковском, замечает: «Умеренность, то, что в карамзинскую эпоху звалось посредственностью, была для Жуковского идеалом счастья в пору его юношеского дневника» (1804–1805) (ЖМНП, 1905, февраль, с. 405).
Все слова этого рода получили значение лица или возникли для оценки лица не раньше начала XIX в. Даже в академическом словаре 1847 г. слово посредственность еще определяется как «качество посредственного».
Ср. у П. А. Каратыгина в «Записках»: «Я не больше как золотая посредственность (aurea mediocritas)» (1929, с. 220). Здесь употребление слова посредственность как характеристического определения лица непосредственно связывается с переводом латинского выражения. Ср. в письме И. А. Гончарова к М. М. Стасюлевичу (от 6 июня 1886 г.): «За меня вступился полицмейстер и все notabilités» (Стасюлевич и его совр., 4, с. 169).
К 20–30-м годам XIX в. эта лексико-семантическая группа в русском литературном языке уже более или менее определилась (в составе: посредственность, знаменитость, известность) и стала влиятельной. Именно к этому времени относится возникновение слова бездарность для обозначения неспособного, лишенного талантов, дарований человека. П. А. Вяземский считал новое употребление слова бездарность нелитературным, площадным. «Бездарность, талантливый – новые площадные выражения в нашем литературном языке. Дмитриев правду говорил, что ”наши новые писатели учатся языку у лабазников“» (Вяземский, Старая записная книжка, 1929, с. 264).
Однако к 40-м годам XIX в. и слово бездарность входит в норму общелитературной лексики. У И. И. Панаева в очерке «Литературный заяц» (1844): «Можно бы написать большую книгу об авторском самолюбии вообще, и о сочинительском самолюбии в особенности. Первому бывают подвержены люди с талантом; второму – посредственность и бездарность» (Панаев, 1888, 2, с. 467).
(О некоторых вопросах русской исторической лексикологии // Виноградов. Избр. тр.: Лексикология и лексикография, с. 82–84).
Кратко о тех же словах см.: Виноградов. Русск. язык, с. 128. – Л.А.
История слов : Ок.1500 слов и выражений и более 5000 слов, с ними связ. / В. В. Виноградов; Рос. акад. наук. Отд-ние лит. и яз. Науч. совет “Рус. яз.”. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – М., 1999. – 1138 с. ISBN 5-88744-033-3