И вот еще новые слова: микроб, микроскоп, микрон, микрофон и многие другие – образовались от греческого макрос – маленький. А в Греции так зовут детей.
В своей книге “Одноэтажная Америка” Ильф и Петров вспоминают о путешествии в Грецию: “Нам дали в провожатые пятилетнего мальчика. Мальчик по-гречески называется “микро”. Микро вел нас, время от времени маня пальцем и благожелательно раздвигая свои толстые алжирские губы…”
Все мы знаем слово гастроном. И человека, любящего хорошо покушать, знатока тонкой еды, по-русски говоря – чревоугодника, тоже называют гастрономом.
Это слово составлено из двух греческих корней: гастер – желудок и номос – закон. Получается, что гастроном – это человек, знающий “законы желудка”, мы же теперь называем так людей, которым желудок диктует свои законы.
Слово относительно новое: в русских словарях конца XVIII века оно не указано.
Из книги «Приключения слов».
Кобяков Дмитрий Юрьевич.