Маранцман В. Г. Русская литература последних десятилетий. 11 класс


Фазиль

ИСКАНДЕР


Т. Ю. Угроватова

Уроки 1—2

«Кролики и удавы» (1973) —
сказка Ф. Искандера

...Гротескный реализм Искандера
и в самом деле все отчетливее приобретает
черты реализма почти
апокалипсического. 
И. Виноградов 1

Я всю силу своего ума
тратил на изучение удавов, но о том,
что сами братья-кролики еще не
подготовлены жить правдой, я не знал...
Ф. Искандер 2

Цель уроков: познакомить старшеклассников с произведением современного писателя, показать особенности жанра социально-философской сказки, развивать навыки самостоятельного анализа, сопоставления.
Информация для учителя. Ученикам даются предварительные индивидуальные задания: используя научное исследование А. Брэма «Жизнь животных»,
      1) подготовить сообщение о кроликах;
      2) подготовить сообщение об удавах;
      3) подготовить сообщение о питоне.
      Ученикам предлагается карточка для работы с литературоведческими понятиями, заранее подготовленная учителем.

Карточка

      Сатира — вид комического в художественной литературе, ставящий своей задачей обличение и высмеивание отрицательных явлений действительности.
      Гротеск — своеобразный вид художественной образности в искусстве и литературе, которым подчеркивается искажение или смещение норм действительности и совместимость контрастов — реального и фантастического, трагического и комического, сарказма и безобидного юмора 3.
      Ирония — осмеяние, содержащее в себе оценку того, что осмеивается; одна из форм отрицания. Отличительным признаком иронии является двойной смысл, где истинным будет не прямо высказанный, а противоположный ему, подразумеваемый 4.
      Сарказм — сатирическая по направленности, особо едкая и язвительная ирония, с предельной резкостью изобличающая явления, особо опасные по своим общественным последствиям 5.
      Эзопов язык — художественная речь, основанная на вынужденном иносказании 6.
      Сказка — один из основных жанров народного устно-поэтического творчества. Преимущественно прозаический художественный устный рассказ фантастического, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел. Термином сказка называют разнообразные виды устной прозы: рассказы о животных, волшебные истории, авантюрные повести, сатирические анекдоты 7.



Ход уроков

      Учитель. Фазиль Искандер — абхазский писатель, пишущий по-русски. Интересно, что на вопрос о том, каким писателем он себя считает — русским или абхазским, писатель ответил: «Я русский писатель, но певец Абхазии».
      Игорь Виноградов в своей статье, предваряющей четырехтомное издание писателя, говоря о философичности юмора в прозе Искандера, делает вывод: «...чегемская мудрость русского писателя Фазиля Искандера никогда его не покинет».
      Критик имеет в виду не только «чегемско-мухусский» (по названию несуществующих сел Чегем и Мухус, в которых живут герои рассказов и повестей Искандера) цикл, но и философскую сказку «Кролики и удавы», с которой мы познакомимся сегодня.
      Сказка была написана «в пик застоя — в 1973 году. Но пришла она к нам только в 1986 г. Даже в уже сравнительно свободное для писательского слова время сказка была воспринята неоднозначно. Некоторые критики (А. Казинцев, С. Чупринин) объявили Ф. Искандера клеветником на русский народ, а его сказку — „пределом падения“, что говорило о полном непонимании специфики произведения и его направленности» 8.

  Что позволило критикам сделать такие выводы? Как разгадать тайну сказки?

      Для этого проанализируем ее содержание. Не претендуя на целостный анализ текста, попытаемся все же разобраться в следующих аспектах:
      •  в названии;
      •  в особенностях времени и пространства;
      •  в особенностях героев;
      •  в речевых особенностях;
      •  в особенностях композиции;
      •  в жанре.


Первая учебная ситуация

Название сказки

  Почему произведение так названо? Какие жанры напоминает такое название?

    В названии указаны главные действующие лица: кролики и удавы. Такое название произведения напоминает фольклорные и литературные жанры: сказки о животных, басни.
      Учитель. Запишите, какие ассоциации возникают у вас при произнесении каждого слова названия сказки и что вы думаете об их соединении:

Кролики

Удавы

Кролики и удавы

 Слабость, трусость, мягкость, податливость, послушание, простодушие Сила, власть, грубость, хитрость, жестокость, подлость Охотники и жертвы, сильные и слабые, властители и подчиненные, власть и народ

  Почему кролики названы первыми? Ведь удавы более сильные, более яркие. 
       Что изменяет соединение этих двух слов в названии? Почему эти противоположные слова соединены соединительным союзом и?

      Учитель. Делаем предположение, поэтому в тетрадь записываем ответ со знаком приблизительно (≈). Это означает, что позже вернемся к этому вопросу еще раз.
    Возможно, племя кроликов более интересно автору, более достойно исследования, чем племя удавов. В удавах меньше загадочного, они более понятны. Соединение двух слов в названии сказки союзом и говорит об их слиянности, нерасторжимости, единстве, близости одного другому.

  Есть ли в названии дополнительный смысл, или речь действительно идет о жизни животных? Кто зашифрован под именами кроликов и удавов?

    Разумеется, под этими названиями скрываются люди. Только какие? Богатые и бедные, люди разных национальностей, разного цвета кожи, властители и народ? Пока у нас вопросов больше, чем ответов.


Вторая учебная ситуация

Пространственно-временной
анализ произведения

  Какой дополнительный смысл появляется при анализе пространственно-временного слоя произведения?

    Повествование начинается с описания времени и пространства происходящего:
      «Это случилось в далекие-предалекие времена в одной южной-преюжной стране. Короче говоря, в Африке.
      В этот жаркий летний день два удава, лежа на большом мшистом камне, грелись на солнце, мирно переваривая недавно проглоченных кроликов...
      Вокруг отдыхающих удавов расстилались густые тропические леса, где росли слоновые и кокосовые пальмы, банановые и ореховые деревья. Порхали бабочки величиной с маленькую птичку и птицы величиной с большую бабочку...» 9.
      В этом описании соединен сказочный зачин: «...в далекие-предалекие времена», «в южной-преюжной стране» — с вполне реалистическим, хотя и несколько подчеркнуто экзотическим пейзажем. То есть действие происходит вполне реально, но только очень давно и где-то далеко. Так давно и далеко, что и не имеет к нашей современной жизни никакого отношения.
      Вот этот авторский прием (известный в русской литературе — вспомним сказки М. Е. Салтыкова-Щедрина, басни И. А. Крылова) — обращение к эзопову языку заставляет читателя тщательно всматриваться в детали повествования, находя в них сходство с современностью: с событиями, характерами и поступками людей.


Третья учебная ситуация

Анализ героев произведения

  Кто такие кролики, удавы и туземцы?

      Задание. Выпишите имена всех героев.
      Кролики: Король, Королева, Задумавшийся, Находчивый, Возжаждавший, Поэт, жена Поэта, Начальник Королевской Охраны, Главный Ученый, Старый Мудрый Кролик, Глашатай, жена Задумавшегося, крольчонок, Казначей.
      Удавы: Великий Питон, главный Визирь Царя, Удав-Холодильник, Удав-Пустынник, Коротышка, Косой.
      Остальные: мартышки, туземцы.

  Почему у героев такие имена?

    Автор представляет нам свою систему образов героев. Мир разделен надвое: кролики и удавы сосуществуют в нем. Одни глотают других, другие стараются не стать жертвами. Кроме того, рядом живут мартышки, сами по себе, на земле трудятся туземцы — будто бы для того, чтобы кроликам было что украсть. У героев нет имен как таковых, только социальные или индивидуальные обозначения. Писателю важно охарактеризовать не столько частную личность, сколько все общество и взаимоотношения между его членами, а также взаимоотношения кроликов и удавов.

  Похожи ли кролики и удавы на реальных животных из книги Брэма «Жизнь животных» (сам автор ссылается на эту книгу)? Обоснуйте свою точку зрения.

      Задание. Сравним характеристики героев сказки с научным описанием их «видов».
      1. Кролик, в отличие от настоящих зайцев, меньше ростом, более тонкого сложения, имеет более короткую голову, уши и задние ноги. Длина — до 40 см, из которых 7 занимает хвост... Первоначальное его отечество — Испания, а теперь он распространен по всей Средней и Южной Европе. Любимое местопребывание его — холмистые и песчаные местности с лощинами, поросшими кустарником. Здесь он устраивает себе простые норы, поселяясь целыми обществами; впрочем, каждая пара имеет свое, особое логовище.
      Движения кролика отличаются от движений зайца большей ловкостью. Он искусно умеет делать петли... Зрение и чутье у него острее, чем у зайца; он ловко умеет прятаться от врага. Зато по нраву он привлекательнее нашего русака: он общителен и дружелюбен, питает горячую материнскую любовь. Плодовитость их необычайна: каждая самка рождает в год 7 раз по 8 детенышей, так что потомство одной пары в 4 года может достигнуть громадной цифры в 1 274 840 штук.
      Питается кролик совершенно так же, как и заяц, но считается еще более вредным грызуном, так как уничтожает целые насаждения молодых деревьев. В Новой Зеландии и Австралии их развелось такое невероятное множество, что они догола объедают пастбища, и с ними борются — впрочем, безуспешно, всеми возможными средствами. Мясо кролика бело и вкусно; мех идет в дело, подобно заячьему 10.
      2. В северной половине Южной Америки обитает обыкновенный удав, величиной до 6 и более метров. Рисунок его очень красив и изящен...
      Живет эта гигантская змея в сухих жарких местностях, в лесах и кустарниках. Здесь она ютится в норах и в расщелинах между корнями, впрочем, нередко собираются вместе по 4—5 экземпляров...
      Питаются удавы мелкими млекопитающими, кроликами, мышами, агути, а также не щадят и птиц.
      На свободе удавы питаются лишь такой добычей, которую они умертвили сами... 11.
      3. По всей Западной и Центральной Африке распространен иероглифовый питон, названный так вследствие причудливой формы его пятен... Он пожирает не только коз, овец, свиней, но нападает также на леопардов... Достигает огромной величины... Когда это чудовище, подобно большому бревну, ползет, извиваясь в высокой траве и кустарниках, то уже издали можно заметить след, прокладываемый его огромным телом... чтобы оградить себя от убийственной пасти змеи, годно только одно средство — поджечь траву.
      Размеры питонов (Брэм называет тигрового, сетчатого, южноафриканского, ромбического, кроме иероглифового) достигают от 5 до 10 метров 12.
     Кролики и удавы Искандера лишь отдаленно напоминают своих реальных прототипов. Ловкость и плодовитость маленьких кроликов, большие размеры удавов и их неразборчивость в еде, устрашающий вид питонов и их безжалостность — вот и все сходство. Главное различие в том, что писателя интересует в этих героях не столько их биологические особенности, сколько социальные и нравственные.
      Мы видим не две семьи, но две иерархические системы, построенные одинаково.
      Задание. Сделайте список кроликов и удавов — героев сказки Ф. Искандера, расположив их по иерархии. Что общего между двумя этими системами?
      Кролики: Король, Королева, Казначей, Начальник Королевской Охраны, Главный Ученый, Старый Мудрый Кролик, Глашатай, Поэт, Задумавшийся, Находчивый, Возжаждавший, рядовые кролики, жена Поэта, жена Задумавшегося, крольчонок.
      Удавы: Великий Питон, главный Визирь Царя, Удав-Пустынник, Удав-Холодильник, удав, привыкший видеть все в мрачном свете, рядовые удавы, Коротышка, Косой.
    В целом иерархические системы кроликов и удавов одинаковы. Во главе каждой из них стоит лживый, непорядочный, алчный, несправедливый, недостойный король (царь). Подчиняется этому королю (царю) такой же слабый, легко поддающийся манипуляциям, продажный, подлый, трусливый народ.
      Задание. Найдите в тексте слова, которые стали программой, девизом жизни кроликов и удавов, и запишите их в таблицу.

  Совпадают ли нравственные законы двух иерархических систем?

Нравственные законы кроликов

Нравственные законы удавов

   •  Подслушивать можно и нужно в том случае, если ты абсолютно уверен, что имеешь дело с преступником.
   •  По вегетарианским законам королевства кроликов наказывать наказывали — путем подвешивания за уши, — но убивать не убивали.
   •  Король знал, что только при помощи надежды (Цветная Капуста) и страха (удавы) можно разумно управлять жизнью кроликов.
   •  Раз Бог создал кролика — он имел в виду кролика!
   •  Бог создал удава, чтобы мы понимали, что такое мерзость, так же как он создал Капусту, чтобы мы знали, что такое блаженство.
   •  Размножаться с опережением и ждать цветной капусты — вот источник нашего исторического оптимизма.
   •  По обычаям кроликов, патриотический гнев следовало всегда и везде поощрять.
   •  Время от времени Король через того или иного Глашатая предавал того или иного кролика.
   •  Для чего-то нужно, чтобы среди кроликов был такой кролик, который наставлял бы их на путь истинный.
   •  Король, выбирающий в Глашатаи предателя, не достоин быть Королем.
   •  Надо... воспользоваться кроличьим законом, которым кролики почему-то никогда не пользуются, и при помощи голосования узнать, не собираются ли кролики переизбрать своего Короля. 

   •  Косой для удава был чересчур добрый, хотя и недостаточно добрый, чтобы отказаться от нежного мяса кроликов.
   •  Удав, прослушавший приветствие (боевой гимн), не приподняв головы, лишался жизни как изменник.
   •  ...Шипите шепотом, не забывайте, что враг внутри нас...
   •  Удав, из которого говорит кролик, это не тот удав, который нам нужен.
   •  Смысл казни (удава-ротозея) — самопоедание удава. Трудно себе представить что-нибудь более поучительное.
   •  ...обычай удавов придавать оскорблению расширительный смысл, чтобы скрыть долю своей подлости.
   •  Удавы друг друга не предают, а кролики предают.
   •  Удавами должен править удав.
   •  Укрепим позиции гипноза.
   •  Всякая мудрость имеет внутривидовой смысл.
   •  Удушение — не самоцель. Они думают, душить легко...

    Нравственные законы иерархических систем кроликов и удавов в целом одинаковы. Правители двух враждующих кланов не только хорошо понимают, но и по мере сил поддерживают тоталитарные устремления друг друга. Они необходимы один другому и осознают эту взаимозависимость: падение авторитета Короля кроликов мгновенно приводит к падению авторитета удавов. Так, Король кроликов регулярно предает своих соплеменников удавам. Великий Питон же сочувственно выслушивает рассказы Глашатая о трудностях, выражает готовность наказать удава, нарушившего вековые устои — «междупородный договор о гуманном отглоте».
      Методы их правления также одинаковы: Король кроликов знает, что «только при помощи надежды (Цветная Капуста) и страха (удавы) можно разумно управлять жизнью кроликов». Великий Питон уповает на «укрепление позиций гипноза». Страх и демагогия — вот на чем основана внутренняя политика обоих.
      Интересно, что автор подчеркивает разные титулы наших правителей: Король кроликов, но Царь удавов. Похоже, что это только и отличает двух вожаков. Характеры же их практически одинаковы: оба лицемерны, подлы, оба презирают свой народ и манипулируют им, оба предатели.
      Различие между ними в том, что Великий Питон имеет изначально больше власти; он подчиняет себе не только своих сородичей, но и представляет угрозу для кроликов.
      Важно заметить, что ни кролики, ни удавы ничего не создают — они живут за счет уже существующего: удавы поглощают кроликов, кролики же воруют овощи с огорода туземцев. Таким образом, и те и другие живут изначально неправедно, попирая законы справедливости, и прекрасно это осознают.

  Почему автор сначала знакомит нас с удавами, а потом с кроликами? Почему о жизни кроликов мы узнаем больше? Кто же такие, по мысли автора, кролики, удавы и туземцы?

    Рассказывая о двух тоталитарных системах, автор сначала знакомит нас с жизнью и обычаями удавов, как бы подчеркивая их более высокое положение, большую власть. Зато о кроликах мы узнаем больше. Да их и самих больше, их властные структуры более разветвлены. Кто же они, кролики и удавы?
      Вот одна из гипотез. «Сказка представляет собой развернутую метафору социального строя, в котором три уровня иерархии: удавы во главе с Великим Питоном, заглатывающие кроликов; кролики; туземцы, которые выращивают овощи» 13.
      Если конкретизировать эту мысль, то можно прийти к такому выводу: удавы — правители государства; кролики — более мелкие чиновники; туземцы — это народ, пролетарии и крестьяне. Становится понятным, почему удавы уничтожают (питаются) кроликами, а не туземцами. Туземцы только случайно могут стать их жертвами. Если уничтожить созидателей, то как жить дальше? А чиновников можно — они «размножаются с опережением».
      Учитель. Для того чтобы узнать, как автор относится к своим героям, обратимся к самому тексту. Для анализа (см. далее) отобраны два достаточно пространных отрывка, которые обнажают и характеры героев, и позицию автора.


Четвертая учебная ситуация

Анализ речи автора и героев

      Задание. Сопоставьте два отрывка. Подчеркните слова, с помощью которых можно охарактеризовать поведение героев и которые помогут определить позицию автора — помогут услышать «авторский голос».

  Как особенности речи героев помогают нам понять их характеры? Как автор относится к своим героям?

Кролики

      Когда он (Возжаждавший) кончил говорить, огромное большинство кроликов неистово аплодировало ему. По их мордам было видно, что они не только готовы переизбрать короля, но и довольно ясно предвидят будущего.
      Однако и те, что рукоплескали, и те, что воздерживались, с огромным любопытством ждали, что же будет делать Король. В глубине души и те и другие хотели, чтобы Король как-нибудь перехитрил их всех, хотя сами не могли дать себе отчета, почему им так хотелось. Ну вот хотелось, и все!
      Король, покинув свое королевское место, даже как бы махнув на него лапой, хотя и не махнув, но все-таки как бы махнув, что означало, мол, я его вам и без голосования отдам, с молчаливой скорбью стоял, дожидаясь конца рукоплесканий.
      — Кролики, — наконец, спокойно сказал он голосом, отрешенным от собственных интересов, — предлагаю, пока я — Король, минутой всеобщего молчания почтить память великого ученого, нашего возлюбленного брата Задумавшегося, героически погибшего в пасти удава во время проведения своих опытов, которые мы, хотя и не одобряли теоретически, материально поддерживали... Вдова не даст соврать...
      — Истинная правда, кормилец! — завопила было вдова из толпы, но Король движением руки остановил ее причитания, чтобы она не нарушала торжественной скорби.
      Кролики были потрясены тем, что Король сейчас, когда речь идет о его переизбрании, хлопочет о Задумавшемся, а не о себе.
      Все стояли в скорбном молчании. А между тем прошла минута, прошла вторая, третья, четвертая... Король стоял, как бы забывшись, и никто не смел нарушить молчания. Как-то некрасиво, неблагородно говорить, что минута молчания давно истекла. Это был один из великих приемов Короля вызывать у народа тайное раздражение к его же кумирам. Король, как бы очнувшись, сделал движение, призывающее кроликов расковаться, вздохнуть всей грудью и приступить к неумолимым житейским обязанностям, даже если эти обязанности означают конец его королевской власти.
      — А теперь, — сказал Король с благородной сдержанностью, — можете переизбрать своего Короля. Но по нашим законам перед голосованием я имею право выразить последнюю волю. Правильно я говорю, кролики?
      — Имеешь, имеешь! — закричали кролики, растроганные его необидчивостью.
      — Кого бы вы ни избрали вместо меня, — продолжал Король, — в королевстве необходимо здоровье и дисциплина. Сейчас под моим руководством вы исполните производственную гимнастику, и мы сразу же приступим к голосованию.
      — Давай, — закричали кролики, — а то что-то кровь стынет!
      Король взмахом руки приказал играть придворному оркестру и, голосом перекрывая оркестр, стал дирижировать государственной гимнастикой.
      — Кролики, встать! — приказал Король, и кролики вскочили.
      — Кролики, сесть! — приказал Король и энергичной отмашкой как бы влепил кроликов в землю.
      — Кролики, встать! Кролики, сесть! Кролики, встать! Кролики, сесть! — десять раз подряд говорил Король, постепенно вместе с музыкой наращивая напряжение и быстроту команды.
      — Кролики, голосуем! — закричал Король уже при смолкшей музыке, но в том же ритме, и кролики вскочили, хотя для голосования и не обязательно было вскакивать.
      — Кролики, кто за меня? — закричал Король, и кролики не успели очнуться, как очутились с поднятыми лапами.
      Все, кроме Возжаждавшего, вытянули вверх лапы. А кролик, случайно оказавшийся возле Возжаждавшего, вдруг испугавшись, что его в чем-то заподозрят, вытянул обе лапы...
      — Кролики, кто против? — уже более ласковым голосом спросил Король.
      И тут только Возжаждавший поднял лапу. Король доброжелательно кивнул ему, как бы одобряя сам факт его выполнения гражданской обязанности.
      — Кролики, кто воздержался? — спросил Король, голосом показывая, что, конечно же, ему известно, что таких нет, но закон есть закон, и его надо выполнять.
      Дав щедрую возможность несуществующим воздержавшимся свободно выявить себя и не выявив таковых, Король сказал:
      — Итак, что мы видим? Все — за. Только двое — против.
      — А кто второй? — удивились кролики, оглядывая друг друга и становясь на цыпочки, чтобы лучше оглядеть толпу.
      — Я второй, — сказал Король громко и поднял руку, чтобы все поняли, о ком идет речь. После этого, взглянув на Возжаждавшего, он добавил: — К сожалению, народ, поддерживая меня, нас с тобой не поддерживает...
      — Во дает! — смеялись кролики, чувствуя нежность к Королю оттого, что он, Король, зависит от их, кроликов, голосования, и они, простые кролики, его, Великого Короля кроликов, не подвели (II, 327—329).

Удавы

      — Собрать удавов, — приказал Великий Питон, — буду говорить с народом. Присутствие вышедшего на отглот Задумавшегося обеспечить целиком! Созвать все взрослое население удавов. Удавих, высиживающих яйца, снять с яиц и пригнать!
      В назначенный час Великий Питон возлежал перед своими извивающимися соплеменниками...
      Великий Питон, как всегда, речь свою начал с гимна. Но на этот раз не бодрость и радость при виде своего племени излучал его голос, а, наоборот, горечь и гнев.
      — Потомки дракона, — начал он, брезгливо оглядывая ряды удавов.
      — Наследники славы, — продолжал он с горечью, показывая, что наследники проматывают великое наследство.
      — Питомцы Питона! — пронзительным голосом, одолевая природное шипение, продолжал он, показывая, что нет большего позора, чем иметь таких питомцев.
      — Младые удавы, — выдохнул он с безнадежным сарказмом.
      — Позор на мою старую голову, позор!! — забился Великий Питон в хорошо отработанной истерике.
      Раздался ропот, шевеление, шипение сочувствующих удавов.
      — Что случилось? Мы ничего не знаем, — спрашивали периферийные удавы, которые свое незнание вообще рассматривали как особого рода периферийное достоинство, то есть отсутствие дурных знаний.
      — Что случилось?! — повторил Великий Питон с неслыханной горечью. — Это я уж вас должен спросить: что случилось?! Старые удавы, товарищи по кровопролитию, во имя чего вы гипнотизировали легионы кроликов, во имя чего вы их глотали, во имя чего на ваших желудках бессмертные рубцы и раны?!
      — О, Царь, — зашипели старые удавы, — во имя нашего Великого Дракона.
      — Сестры мои, — обратился Царь к женской половине, — девицы и роженицы, с кем вы спите и кого вы высиживаете, я у вас спрашиваю!
      — О, Царь, — отвечали как роженицы, так и девицы, — мы спим с удавами и высиживаем яйца, из которых вылупляются младые удавы.
      — Нет, — с величайшей горечью воскликнул Царь. — Вы спите с кроликами и высиживаете аналогичные яйца! 
      — О, Великий Дракон, что же это? — шипели испуганные удавихи.
      — Предательство, я так и знал, — сказал удав, привыкший все видеть в мрачном свете, — нашим удавихам подменили яйца.
      — Коротышка! — вдруг крикнул Царь. — Где Коротышка?!
      — Я здесь, — сказал Коротышка, раздвинув ветви и высовываясь из фиговых листьев. В последнее время на царских собраниях он предпочитал присутствовать верхом на спасительном дереве.
      — У-у-у! — завыл Царь, ища Коротышку глазами на инжировом дереве и не находя слов от возмущения. — Фиговые листочки, бананы... Разложение... А где Косой?
      — Я здесь! — откликнулся Косой из задних рядов и, с трудом приподнявшись, посмотрел на Царя действующим профилем. — Я не смог пробраться...
      — У, Косой, — пригрозил Царь, — с тебя тоже началось разложение... Где твой профиль, я спрашиваю?
      — О, Царь, — жалобно прошипел Косой, — мне его растоптали слоны...
      Таким образом, подготовив психику удавов, Царь рассказал всем собравшимся о позорном поведении младого удава во время отглота Задумавшегося. Пока он говорил, два стражника выволокли из толпы младого удава, столь неудачно проглотившего Задумавшегося...
      Он (младой удав) сделал еще одну попытку оправдаться, ссылаясь на то, что, лишив кроликов самого мудрого кролика, обезглавил их и в то же время приобрел для удавов его мудрость.
      — Сколько можно учить таких дураков, как ты, — отвечал Царь, — всякая мудрость имеет внутривидовой смысл. Поэтому мудрость кроликов для нас не мудрость, а глупость... Мы решили тебя не лишать жизни, но изгнать в пустыню. Будешь глотать саксаулы, если ты такой вегетарианец, и пусть Коротышке это послужит уроком...
      По знаку Великого Питона удавы стали расползаться. Младой удав под конвоем двух стражников был выволочен в сторону пустыни.
      — «...Удавами должен править удав», — услышал он за собой бормот Царя, — а я, по-твоему, кусок вонючего... бревна, что ли? (II, 337—338.)

    Первое, что бросается в глаза в речи Короля и Царя, — смешение стилей. Мирно соседствуют слова и выражения возвышенного, книжного стиля с разговорными, почти простонародными, что создает своеобразный комический эффект. Речь Короля кроликов многословна, полна демагогических приемов и ораторского пыла.
      В первом отрывке: огромное большинство, неистово аплодировало, с огромным любопытством, рукоплескали, с молчаливой скорбью, голосом, отрешенным от собственных интересов, нашего возлюбленного брата Задумавшегося, героически погибшего, торжественной скорби, приступить к неумолимым житейским обязанностям, с благородной сдержанностью;
      и рядом: по их мордам, перехитрил, как бы махнув на него лапой, в пасти удава, не даст соврать, кормилец, завопила, влепил кроликов в землю.
      Великий Питон не так красноречив, он более скуп на слова, грешит канцеляризмами: это речь мелкого военачальника, привыкшего, чтобы его понимали с полуслова. В его речи также совмещены слова разных стилей: возлежал, гимн, бодрость и радость при виде своего племени излучал его голос, потомки дракона, — начал он, брезгливо оглядывая ряды удавов, наследники славы, великое наследство, питомцы Питона, младые удавы, с неслыханной горечью, бессмертные рубцы и раны;
      и рядом: пригнать, позор, забился... в истерике, удавихи, завыл, у-у-у, выволокли, дураков, глотать, выволочен, кусок вонючего... бревна.
      Интересно сравнить синтаксический строй речи Короля и Царя.
      Речь Короля кроликов менее заштампована, хотя и не лишена профессиональных («королевских») выражений: я имею право выразить последнюю волю, в королевстве необходимо здоровье и дисциплина, под моим руководством вы исполните производственную гимнастику, приступим к голосованию.
      С подчиненными он старается говорить на доступном языке, часто использует обращения. Под конец переходит на язык приказов — в ход идут глаголы (несколько раз — в инфинитиве), предложения становятся все короче: встать, сесть, голосуем, кто воздержался, что мы видим.
      Когда напряжение достигает высот, Король обращается к неполным предложениям: кто за меня? кто против? что мы видим? все — за, только двое — против, я второй.
      И только в самом конце, совершенно расслабившись, Король снова переходит на язык «протокола», высокопарный и затейливый.
      Речь Великого Питона более проста синтаксически. Вначале он, как солдафон, выражается языком приказов: собрать, буду говорить, обеспечить, созвать, пригнать.
      Затем, обращаясь к народу, он ограничивается только обращениями, позаимствованными из высокопарного гимна удавов. После этого переходит на язык восклицаний и риторических вопросов. Языковая палитра расширяется, пафос становится все более возвышенным: позор на мою старую голову, позор; что случилось? это я уж вас должен спросить: что случилось?! «Старые удавы, товарищи по кровопролитию, во имя чего вы гипнотизировали легионы кроликов, во имя чего вы их глотали, во имя чего на ваших желудках бессмертные рубцы и раны?!» Сестры мои... девицы и роженицы, с кем вы спите и кого вы высиживаете, я у вас спрашиваю!
      «Разогрев» народ, царь возвращается к более понятному для всех языку — краткому, обрывистому. У него «клиповое сознание», но народ его понимает: где Коротышка?! у-у-у, фиговые листочки, бананы, разложение; а где Косой? у, Косой, с тебя тоже началось разложение; где твой профиль, я спрашиваю?
      Любопытно, что сама речь Царя пересказана. Завершается «собрание» угрозами в сторону Коротышки и «помилованием» младого удава. Царь, как и Король, по отношению к себе использует местоимение во множественном числе — мы. Его последняя реплика — «бормот» — уже за гранью приличия, совсем не царская.
      Что общего в речи Короля и Царя? Оба они умелые манипуляторы, даже психологи. Оба хорошо знают свой «народ» и владеют им, держат его в руках. А что же народ?
      Кролики воспринимаются как единая и неделимая масса. Для них «перевыборы» — своеобразное шоу. Вот они и ждут зрелищ. «Масса» сначала «неистово аплодирует» Возжаждавшему, а затем «с огромным любопытством» ждет развязки: «те и другие хотели, чтобы Король как-нибудь перехитрил их всех». Они потрясены, затем растроганы, а после «выборов» чувствуют даже нежность к Королю.
      Удавы характеризуются точно и полно: «извивающиеся соплеменники». Среди них выделяются своей непохожестью Коротышка и Косой. Периферийные удавы еще более глупы, чем остальные. Все же племя удавов в целом воспринимается монолитным: они демонстрируют сочувствие, испуг, полное подчинение царю.
      Авторская позиция понятна: он относится к своим героям иронически, насмешливо, саркастически, неуважительно. Интересно, что он осуждает не только правителей, но и народ. При этом автор неотступно следует за ними, не покидает их ни на минуту, отслеживает и комментирует каждый их шаг и поступок, глубоко анализирует их поведение, обобщает и сейчас же рассказывает об этом читателю. Ему неприятны трусость, духовное рабство, потребность в подчинении, глупость и тех и других.
      Здесь, в этих двух отрывках, автор не склонен щадить своих героев. Они смешны и презренны. Они живут такой жизнью, какую заслуживают. Лицемерие, которым окружена их жизнь, недостойно уважения. Поэтому даже самые высокие, заслуживающие иного отношения, святые понятия здесь, в обществе кроликов и удавов, обесценены и достойны осмеяния: любовь, семья, преданность, скорбь, благородство.


Пятая учебная ситуация

Особенности композиции произведения

  Из каких композиционных элементов состоит сказка и какое место они занимают в ее структуре? Как анализ особенностей композиции помогает нам понять авторскую мысль? Можно ли сказать, что автор — единственный, кто противостоит порочному миру кроликов и удавов?

      Задание. Определите, какие композиционные элементы включает в себя сказка Ф. Искандера:
      •  повествование;
      •  пейзаж;
      •  диалоги;
      •  вставные рассказы;
      •  эпилог.
    На первом месте по частотности находятся диалоги. Диалоги эти, как мы уже видели, нерасторжимы с повествованием от третьего лица, причем мы отчетливо слышим голос автора. Диалоги помогают нам лучше понять героев, их побуждения, а авторский комментарий расставляет все по местам.
      В повествование включены вставные рассказы (легенды): история о том, как Косой стал Косым; история взаимоотношений Короля кроликов и Поэта, история Старого Мудрого Кролика. Все эти истории напоминают летопись, только очень субъективную, ироничную. В этой истории кроликам уделяется больше внимания, так как их больше, чем удавов: они, по мысли автора, представляют народ, готовый безропотно выполнить любую волю своих повелителей-удавов. И хотя в сказке они противостоят друг другу, по сути, все это — один мир, единая тоталитарная система.
      В эпилоге (он отделен от основного повествования звездочками) автор отходит от сказочного мира и обращает читателя к реальной жизни. Именно таким образом, находясь уже в мире людей, он дает понять читателю, что все люди, «если говорить по существу», — «настоящие змеи». Люди, с которыми мы знакомимся в эпилоге: и геолог, и «одна женщина», и змеевед, и «мрачнеющие слушатели», и слушатели-оптимисты, — как-то уж очень напоминают нам рядовых кроликов. Иными словами, как-то очень зыбка грань между сказкой и реальностью.
      И все-таки, думается, что автор не единственный, кто отвергает мир рабства и лицемерия. В сказке это Задумавшийся и Возжаждавший, хотя мир добра, безусловно, слабее мира зла. В реальной жизни — это умный, мрачнеющий читатель, который трезво смотрит на этот мир.


Шестая учебная ситуация

Анализ жанра произведения.
Работа по карточке № 1

  Как характеристика особенностей жанра помогает понять идею произведения?

      Учитель. Автор в книжном варианте не называет жанр. В первоначальном журнальном варианте было обозначено: философская сказка.

Карточка №1

      Г. Нефагина рассматривает произведение в разделе «Социальная сказка». Анализируя содержание, исследователь опирается на историко-политические аналогии:
      «В этом кроличьем королевстве существует своя иерархия. Во главе государства стоит Король, управляющий с помощью двух средств — страха и обещания Цветной Капусты... Вокруг него группируются Допущенные к столу, чье место стремятся любыми способами занять Стремящиеся быть Допущенными» 14.
      Делается такой вывод: «Время Великого Питона — тоталитарное государство сталинского типа, время Пустынника — более мягкий авторитаризм брежневского типа. Несмотря на явные параллели, социальное пространство сказки значительно шире — это всякое тоталитарное общественное устройство, а не только конкретное советское общество, хотя многие черты взяты именно из его истории» 15.

  Что мы еще можем добавить после прочтения карточки? Какова же идея сказки?

    Перед нами не обычная бытовая или авантюрная сказка, но сатирическая, написанная эзоповым языком, поэтому мы так тщательно разгадываем ее скрытый смысл, ищем подтекст, вслушиваемся в авторский голос, пытаемся проанализировать речь героев, выстроить параллели с историей и современностью. В «Кроликах и удавах» нетрудно обнаружить традиционные черты народной сатирической сказки. В ней чаще всего высмеивались конкретные человеческие пороки: жадность, глупость, невежество, лень, упрямство. Во все времена люди мечтали о лучшем будущем и осуждали недостатки настоящего.
      Для Искандера, вероятно, во время создания «Кроликов и удавов» тоже очень важным было отследить историю родной страны — СССР, всмотреться в лицо человека, живущего в этой стране. И все-таки мысли его направлены на человечество вообще, невзирая на временные границы и политические системы. Он показывает читателю, что мир очень жесток, корыстен, что делится он на рабов и их правителей, что все люди озабочены только проблемами своего биологического выживания, что в мире нет благородства, справедливости, честности. Это ли мир людей? Нет, люди всего лишь представители фауны, биологический вид, лишенный моральных законов, руководствующийся в своем поведении только вопросами спасения себя и своих близких. И таким мир всегда был, таков он есть и таким останется. И никакого оптимизма, никакой веры в разум человеческий, в прогресс.
      Эту глобальную безысходность подтверждает и критик И. Виноградов. Обратимся к эпиграфу.

  Согласны ли вы с такой трактовкой сказки И. Виноградовым?

    Фантастическую cуть сказки критик называет «гротескным реализмом», «реализмом апокалипсическим» (см. эпиграф). Если следовать его логике, главная цель автора — предупреждение.
      Так подготовлены ли сегодня братья-кролики «жить правдой» или не подготовлены? Так ли сильна власть удавов над ними? Есть ли надежда, что количество «помрачневших слушателей» увеличится до такого уровня, что сама многовековая незыблемая система взаимоотношений кроликов и удавов уступит место другой, гуманистической, более демократической? Об этом должен задуматься читатель непростой сказки Фазиля Искандера. Задуматься и помрачнеть, чтобы увеличить ряды «помрачневших» и попытаться изменить свое будущее и будущее всего мира.



Людмила

ПЕТРУШЕВСКАЯ


Т. Ю. Угроватова

Уроки 1—2

Концепция мира в рассказе
«Новые Робинзоны» (1989)
Л. Петрушевской

...Нет конца жизни, конца разуму
и совершенствованию человечества.
Прогресс его вечен.
  Константин Циолковский

Цель уроков: познакомить учеников с рассказом Петрушевской, провести комплексный анализ текста и выявить его художественные особенности, определить жанр и его особенности, сформулировать авторскую идею, решить, насколько актуальна тема этого произведения.
Информация для учителя. Урок рассчитан на два часа.
      На доске, кроме названия темы и эпиграфа, — листы с отрывками из сочинения «Каким я представляю себе будущее страны и мира», написанного учениками на предыдущем уроке или дома. Например:
      •  Все страны Земли объединятся в единое государство, которое воплотит в себе все культуры и традиции человечества.
      •  Произойдет третья мировая война, в которой погибнет много людей, будет разрушена и загрязнена вся планета. Люди, чтобы выжить, будут строить космические корабли и улетать в космос. Но там история повторится.
      •  Чтобы изменить мир, отношения окружающих, нужно работать над собой, над своей культурой.
      •  В будущем найдется способ обезопасить себя от катаклизмов, удастся очистить планету от мусора, залепить дырки в озоновом слое. Страны откажутся от ядерного оружия. Ученые найдут возможность избежать глобального потепления. Пустыни превратятся в сады.
      •  Деньги перестанут играть первостепенную роль в жизни людей, люди станут добрее.
      •  Ученые научатся бороться со смертельными болезнями и вирусами. Наркомания будет искоренена, и умы людей станут чистыми, направленными на всеобщее благо.
      •  Женщины станут независимыми от мужчин и смогут существовать в мире самостоятельно.
      •  К власти придут люди, которые сумеют вывести страну из кризиса. Начнет развиваться наука, и очень скоро Россия по уровню жизни догонит Америку и Японию.
      •  В ближайшем будущем общество будет жить по принципам всеобщего равенства.
      •  В ближайшие годы пропасть между богатыми и бедными увеличится, что вызовет еще большую озлобленность в обществе.
      •  В будущем человечество изменится. Меньше станет доброты, больше расчета. Все будут добиваться своих целей любыми средствами. Люди перестанут доверять друг другу. Исчезнет понятие о дружбе, любви, родственных отношениях. Вырастет новое поколение, для которого верность, привязанность, преданность — ничто, поэтому все будут обречены на одиночество.



Ход уроков

      Учитель. Перед вами на доске отрывки из ваших работ. Ваши представления о будущем очень разные. Много оптимистических прогнозов, но немало и пугающих, апокалипсических. Мы постараемся выяснить, кто прав.
      Во все времена люди задавали себе вопрос: что ждет страну, мир впереди? Одна из гипотез — это очень непростой рассказ Людмилы Петрушевской «Новые Робинзоны», написанный в 1989 году. Над его загадкой мы будем работать в течение двух уроков. Комплексный анализ рассказа включает исследование следующих его сторон:
      •  названия;
      •  имен собственных;
      •  вещного мира;
      •  времени и пространства;
      •  лексики;
      •  конфликта;
      •  жанра.


Первая учебная ситуация

Название рассказа «Новые Робинзоны»

  Кто такой Робинзон? Какие персонажи могут встретиться в рассказе с таким названием? Запишите свои ассоциации в таблицу.

Робинзон

Робинзоны

Новые Робинзоны

Путешественник, отшельник, стойкий труженик, мужественный охотник, борец с природой за жизнь, победитель стихии, цивилизатор 16 Любители отдыха на природе, покорители природы, путешественники, авантюристы, искатели приключений Современные отшельники, живущие вдали от людей, борцы за выживание, стойкие и мужественные, сознательные труженики, антицивилизаторы

    Робинзон — главный герой приключенческого романа «Робинзон Крузо» английского писателя Даниэля Дефо (1660—1731), написанного в 1719 году. В нем рассказывается о жизни человека, оказавшегося на необитаемом острове вследствие неблагоприятных обстоятельств и прожившего там почти в одиночку более двадцати восьми лет. Этот человек сумел сохранить не только жизнь, но и мужество, человеческое достоинство, веру в спасение, развить в себе цивилизаторский дар, многому научиться.
      В рассказе с таким названием мы ожидаем встретить героев не менее мужественных, трудолюбивых, настойчивых, борющихся за существование вдали от цивилизованного мира, в мире природы.

  Какие известные сюжеты ассоциируются с названным?

    Ситуация напоминает библейскую легенду о Ноевом ковчеге и об исходе Моисея из Египта. Смысл обоих этих сюжетов близок: исход. Так, для того чтобы спасти праведника Ноя и его семью от Всемирного потопа, Бог помогает ему построить ковчег, куда Ной, будущий родоначальник послепотопного человечества, собирает зверей и птиц; Моисей для спасения порабощенных сородичей выводит их из Египта и 40 лет водит по пустыне в ожидании смены поколений.


Вторая учебная ситуация

Анализ имен собственных
в рассказе

      Задание. Выпишите по группам все имена собственные, в том числе имена главных героев рассказа и географические названия.
      Герои. Мама, папа, рассказчица (маме и папе по 42 года, рассказчице — 18), собака Красивая, козочка Рая. Старухи Анисья, Марфутка (85 лет) и Таня, ее внук Валерочка, пастушиха Верка, дочь Верки Лена и мать Верки бабка Фаина, мальчик Найден.
      Географические названия. Речка и деревня Мора, Таня была на Колыме, соседняя деревня Тарутино, Призерское (за 25 километров) — видимо, районный город, там собес.

  Как вы думаете, почему в рассказе нет портретов героев, диалогов?

    Во-первых, рассказ ведется от первого лица, он сжат и лаконичен, в нем нет лишних подробностей. Во-вторых, отсутствие тех или иных характеристик — это тоже характеристика. И наконец, автор не ставит перед собой цели представлять своих героев более подробно — в этом заключен глубокий смысл.

  А почему в рассказе нет пейзажей, подробных описаний местности?

    Это характеризует больше рассказчика, точнее, рассказчицу. Видимо, ей некогда любоваться красотой природы, ее более занимают другие вещи.
      Выводы. Главные герои рассказа не названы: просто мама, папа и я. Указание на их возраст (одна из немногих подробностей) характеризует не самих героев, но их функцию: им суждено бороться за существование и, если повезет, выжить. Сорок два года — это возраст расцвета духовных и физических сил человека; восемнадцать — это возраст становления личности. Интересно, что рассказчица мыслит и рассуждает не как взрослая восемнадцатилетняя девушка, а как подросток, иногда как ребенок. Ее рассказ почти лишен эмоций, романтики. Она не похожа на обычную девушку: не любуется природой, не мечтает о любви, не ищет развлечений. И вообще, она не любопытна, даже оценка окружающей жизни почти отсутствует. Рассказчица ни на какой мысли долго не сосредоточивается; ее речь почти бесстрастна, кроме изложения внешних событий, лишена дополнительной информации.
      Какие же события привлекают внимание рассказчицы? Жизнь семьи, точнее, материальная жизнь: еда, жилье, работа.
      Мы не узнаем из ее рассказа ни о том, как выглядят люди, ее окружающие, ни об их характерах, ни об историях их прежней жизни.
      Нарочитое обобщение, отказ от индивидуализации главных героев сознателен. Такое впечатление, что автору важно показать семью человеческую как представителей вида (наряду с собакой, кошкой и козой).
      В прошлой жизни семья жила в городе, с бабушкой и дедушкой, «в квартире с генеральскими потолками, сортиром и кухней» — в цивилизованной квартире. Отец — «бывший спортсмен, турист-альпинист, геолог, повредивший ногу и бедро». Больше никаких подробностей об этой семье не имеется.
      Налицо стремление автора к обобщению.
      Обобщение распространяется и на некоторые географические названия: заброшенная деревня, другая деревня, город.
      Второстепенные персонажи имеют обычные имена. Несколько выбивается из ряда имя подброшенного мальчика — Найден, имя искусственное, придуманное, как кличка животного. Из географических названий символичны два: речка и деревня Мора (от корня мор; см. у В. Даля: мора — вологодское: мрак, тьма, морок, сумрак, потемки 17) и город Призерское (либо от существительного призрак, либо от глагола призирать — ухаживать). Кстати, название речки Мора очень напоминает мифологическую Лету 18.


Третья учебная ситуация

Характеристика вещного мира
рассказа Л. Петрушевской

      Работа в группах. После работы обмениваемся информацией.

  Как вещный мир, окружающий героев, характеризует их? Дополняет ли он наше представление о них, об их деятельности, цели, смысле жизни?

      Заполните таблицу.

Предметы цивилизации, без которых можно прожить

Продукты цивилизации, необходимые для жизни

Натуральные продукты

Продукты обмена: деньги, консервы, концентраты, радио, часы.
Жилище: дедовская квартира с генеральскими потолками, сортиром и кухней

 

Орудия труда: лопата, топор, пила, тачка, гвозди, доски, толь, жесть, ведра, двери, рамы, соха, чугунки.
Жилище: дом «как бы на развал», маленькая избушка.
Мебель: столы, лавки, лари.
Ружье.
Книга «Справочник садово-огородного хозяйства».
Мыло

Еда: фрукты, овощи, грибы, ягоды, растения для еды, соль, колосья.
Одежда: тулупы, тряпки, пимы, рукавицы.
Жилище: логово, землянка, убежище.
Печь, колодец, погреб.
Скарб: мешки, ящики.
Навоз.
Скот: поросенок, козы

    Вещный мир сам по себе мог бы рассказать нам о героях многое. Из квартиры в городе со всеми удобствами они, оставив все, убежали от цивилизации: у отца «развивающаяся мания бегства». Все, что им удалось взять с собой из мира прошлого, — это примитивные орудия труда, предметы, способные помочь им выжить. Их уход из цивилизованного мира в мир природный, «натуральный» можно охарактеризовать, только приведя словесный ряд, определяющий вид их жилища. Важно сохранить градацию этого понятия, выстроенную в рассказе:
      •  квартира «с генеральскими потолками, сортиром и кухней»;
      •  дом «как бы на развал»;
      •  логово — маленькая избушка;
      •  землянка;
      •  убежище.
      Пещера пока не названа, но она мыслится как атрибут глубокого прошлого («пещерного» века) вместе с узнаваемыми «шкурами», каменными орудиями труда и охоты, дровами, костром, домашними животными, холодным пространством вокруг.
      Уже сейчас, в момент повествования, их вещный мир беден, почти нищ, хотя по сравнению с Анисьей и Марфуткой они богачи.


Четвертая учебная ситуация

Характеристика времени и пространства

      Работа по группам.

  Что нового мы узнаем о жизни героев из анализа пространственно-временного слоя?

      Время. Раньше приезжали только летом: в конце июня, в августе за ягодами и фруктами. Переехали «в один прекрасный день», «весной». «Голодное весеннее время (месяц май — месяц ай)»; месяц «июнь (месяц ау), когда припасы в деревне обычно кончались»; «все становилось гораздо страшнее, когда мы начинали думать о зиме»; «лето выдалось прекрасное, все зрело, наливалось».
      Пространство. Город, речка и деревня Мора, соседняя деревня — Тарутино, в 25 километрах — Призерское, рядом лес.
      Выводы. Временны́е упоминания: зима, лето, весна — имеют определенный прикладной характер; так мыслят крестьяне, живущие на земле благодаря своему труду и погодным условиям. Там, где нет четкого указания на время, даются крестьянские определения: покос, сев, озимые, сбор грибов, ягод. Время в этой первобытной жизни героев имеет языческое пугающее начало: лето — спасение, жизнь; зима — смерть. Поэтому невозможно вычленить, сколько прошло дней, месяцев, сезонов, лет. Герои включены в этот фольклорный круговорот, стремительную смену одного времени года другим при неизменности скудной, примитивной жизни, сведенной к тяжелой, почти героической борьбе за существование. Время замкнуто, закольцовано. Временная перспектива отсутствует.
      Пространство в рассказе однонаправленно: герои уходят от людей, все дальше и дальше, все глубже в лес. Но перспектива при этом сужается, поскольку их возможности небеспредельны. Во-первых, они убегают и их могут догнать преследователи. Во-вторых, конечно само пространство жизни, в отличие от бесконечности пространства природы.
      Итог: время в рассказе представляет собой замкнутый круг, пространство же бесперспективно, конечно.


Пятая учебная ситуация

Лексико-морфологический анализ текста

  Какие части речи преобладают в рассказе? Почему? Подтверждается или опровергается мысль о бесперспективности пространственно-временного слоя в рассказе с помощью лексического анализа?

    В рассказе очень мало прилагательных. Даже качественные прилагательные зачастую не носят оценочной функции, а употреблены для обозначения, называния предмета:
      мелкая черная смородина; гнилая, мокрая кучка (о картофеле); Таня в городском пальто и резиновых сапогах желтого цвета, с новой хозяйственной сумкой в руках; в чистой тряпке; свежее мясо; в старой детской коляске; новая судьба; молчаливая Лена.
      Сама безэмоциональность рассказа героини предусматривает такое отношение к окружающей действительности.
      В рассказе очень много существительных и глаголов. Колоссальное количество названных предметов не делает убогий вещный мир героев более разнообразным, а количество глаголов и глагольных форм (причастий и деепричастий) не создает впечатления действия, движения жизни. Несмотря на круговорот, стремительное течение времени, их жизнь неизменно скудна и бесперспективна. Это бег на месте.


Шестая учебная ситуация

Особенности конфликта

  Как вы представляете себе режим дня цивилизованного человека и круг его интересов?

    Подъем, гигиенические процедуры, завтрак, работа (общественная деятельность), обед, продолжение работы, возвращение домой, ужин, работа по дому. Отдых.
      Обязательное условие жизни человека: общественные интересы, хобби, жизнь семьи, культурные развлечения, личные отношения.

  Чем отличается жизнь героев рассказа от жизни обычного цивилизованного человека?

    Жизнь героев рассказа не только лишена общественных интересов, но и противопоставлена им. У них нет работы, развлечений, отдыха, личных отношений: вся их жизнь подчинена одному желанию — физически выжить.
      Не случайно в их кругу интересов отсутствуют интеллектуальные, эстетические понятия (упоминается только одна книга, но и она исполняет чисто утилитарную роль). Инженерная мысль отца направлена на «изобретение велосипеда» — на создание сохи. Герои не пользуются нравственными категориями, так как в их нецивилизованной жизни это не требуется.

  Как вы думаете, есть ли для них какие-то нравственные законы? И если нет, то чем они заменены?

    В полном соответствии с таким образом жизни и нравственные законы отсутствуют. И если они добры (берут чужих детей и Анисью в то время, когда нужно думать о своем выживании, хотят помочь Марфутке), милосердны (держат не только полезных собаку и коз, но и кошку), то это тоже биологическая функция: исчезнувшему, по их мнению, миру людей нужно дать шанс начать сначала. Для этого есть все: «бабушка, кладезь народной мудрости и знаний», работники мать с отцом, дети для воспроизведения рода и домашние животные для ведения хозяйства.

  Что заставляет героев отказаться от цивилизованной жизни и бежать в лес? От кого они бегут? Иными словами, в чем особенность конфликта в рассказе? Проследите за текстом и выпишите все, что сказано о врагах этой семьи.

    Семья бежит в лес «в начале всех дел». Что-то произошло, какой-то катаклизм: мировая война, или атомный взрыв, или землетрясение. Немногие выжили. Те, кому повезло выжить, спасаются от оставшихся. «Враги» семьи не названы. Это какие-то безымянные «они».
      •  В свое время «они» выслали Таню на Колыму «за украденного из колхоза поросенка».
      •  «Их» собес «навеки и безнадежно закрыт».
      •  «По радио передавалось все лживое и невыносимое».
      •  «Ничего в округе не было посеяно, ведь бензина и запчастей не водилось давно, а лошадей перебили еще раньше, пахать оказалось не на чем».
      •  «В Тарутино пришли первые беженцы, и скоро придут и к нам, ждите еще гостей».
      •  «Наш дом занят какой-то хозкомандой, у огорода стоит часовой, у Анисьи свели козу в тот же наш бывший дом».
      •  «Все перешвыряли, все унесли. К Марфуте даже не сунулись, а у меня все взяли».
      •  «Мы живем и знаем, кто-то живет и ждет, пока мы взрастим наши зерна и вырастет хлеб, и картофель, и новые козлята, — вот тогда они и придут. И заберут все, в том числе и меня...»

  От кого же они бегут? От других таких же несчастных, желающих выжить? Или от системы, от государства, настигающего их по пятам?

    «Мания бегства» отца развивается не по причине его психического заболевания, а потому, что в новом (раз они «новые Робинзоны», то и общество у них новое) обществе жить невозможно.


Седьмая учебная ситуация

Особенности жанра

      Каждая группа получает обе карточки, знакомится с ними, но работает только с одной. Затем происходит обмен информацией.

  Что же это за «новое» общество? Как особенности жанра рассказа помогают это понять? Для ответа на этот вопрос следует поразмышлять о жанрах.

      Задание для 1-й группы. Прочитайте отрывок из книги «Притчи Соломоновы» в карточке № 1.

  В чем особенность жанра притчи и в чем ее основная функция? Подумайте, какие элементы этого жанра нашли свое отражение в рассказе Петрушевской.

Карточка №1

Из  «Книги притчей Соломоновых»

      Тогда пришли две женщины блудницы к царю и стали пред ним. И сказала одна женщина: о, господин мой! я и эта женщина живем в одном доме; и я родила при ней в этом доме; на третий день после того, как я родила, родила и эта женщина; и были мы вместе, и в доме никого постороннего с нами не было; только мы две были в доме; и умер сын этой женщины ночью, ибо она заспала его; и встала она ночью, и взяла сына моего от меня, когда я, раба твоя, спала, и положила его к своей груди, а своего мертвого сына положила к моей груди; утром я встала, чтобы покормить сына моего, и вот, он был мертвый; а когда я всмотрелась в него утром, то это был не мой сын, которого я родила. И сказала другая женщина: нет, мой сын живой, а твой сын мертвый. А та говорила ей: нет, твой сын мертвый, а мой живой. И говорили они так пред царем. И сказал царь: эта говорит: мой сын живой, а твой сын мертвый; а та говорит: нет, твой сын мертвый, а мой сын живой.
      И сказал царь: подайте мне меч. И принесли меч к царю. И сказал царь: рассеките живое дитя надвое и отдайте половину одной и половину другой. И отвечала та женщина, которой сын был живой, царю, ибо взволновалась вся внутренность ее от жалости к сыну своему: о, господин мой! отдайте ей этого ребенка живого и не умерщвляйте его. А другая говорила: пусть же не будет ни мне, ни тебе, рубите. И отвечал царь, и сказал: отдайте этой живое дитя и не умерщвляйте его: она — его мать. И услышал весь Израиль о суде, как рассудил царь; и стали бояться царя, ибо увидели, что мудрость Божия в нем, чтобы производить суд (3 Цар 3, 16—28).

      Вариант ответа 1-й группы.
      «Притча — это нравоучительный рассказ, который с общечеловеческой точки зрения дает оценку деянию или поступку, показывая, к чему может привести поведение человека. Притча часто использует иносказание, соотносится с жанром загадки, требуя ответа на вопросы: „О чем говорится?“ и „Для чего говорится?“.
      Но в отличие от загадки, которая всегда требует однозначного, конкретного ответа, притча многозначна, имеет множество трактовок» 19.
      Таким образом, основная функция притчи — поучение.
      В рассказе мы обнаруживаем мотивы притчи: мотив конца света, апокалипсиса, произошедшего как наказание за грехи человеческие; мотив предостережения выжившим в мировом катаклизме и породившим новые поколения. Суть поучения кратко можно выразить так: человек греховен, он не оправдал себя как мыслящее существо, теперь жизнь его скудна и его же усилиями сведена к биологической функции выживания и продолжения рода.
      Задание для 2-й группы. Прочитайте отрывок из «Повести временных лет» в карточке № 2.

  Подумайте, в чем особенность жанра хроники и в чем ее основная функция. Какие элементы этого жанра нашли свое отражение в рассказе Петрушевской «Новые Робинзоны»?

Карточка №2

Повесть временных лет

(Отрывок)

      На следующий день призвал Игорь послов и пришел на холм, где стоял Перун; и сложили оружие свое, и щиты, и золото, и присягали Игорь и люди его — сколько было язычников между русскими. А христиан русских приводили к присяге в церкви святого Ильи, что стоит над Ручьем в конце Пасынчей беседы... Игорь же, утвердив мир с греками, отпустил послов, одарив их мехами, рабами и воском, и отпустил их; послы же пришли к царю и поведали ему все речи Игоря и о любви его к грекам.
      Игорь же начал княжить в Киеве, мир имея ко всем странам. И пришла осень, и стал он замышлять поход на древлян, желая взять с них еще больше дани.
      В год 6453 (945). В тот год сказала дружина Игорю: «Отроки Свенельда изоделись оружием и одеждой, а мы наги. Пойдем, князь, с нами за данью, и себе добудешь, и нам». И послушал их Игорь — пошел к древлянам за данью и прибавил к прежней дани новую... Взяв дань, пошел он в свой город. Когда же шел он назад, — поразмыслив, сказал своей дружине: «Идите с данью домой, а я возвращусь и пособираю еще». И отпустил дружину свою домой, а сам с малой частью дружины вернулся, желая большего богатства. Древляне же, услышав, что идет снова, держали совет с князем своим Малом: «Если повадится волк к овцам, то вынесет все стадо, пока не убьют его; так и этот: если не убьем его, то всех нас погубит». И послали к нему, говоря: «Зачем идешь опять? Забрал уже всю дань». И не послушал их Игорь; и древляне, выйдя из города Искоростеня, убили Игоря и дружину его, так как было ее мало. И погребен был Игорь, и есть могила его у Искоростеня в Деревской земле и до сего времени.

      Вариант ответа 2-й группы.
      Хроники — «вид исторического повествования по годам, сложившийся в античности и широко распространенный в Средневековье в странах Европы и Азии. В русской литературе хроникам соответствуют летописи» 20.
      Летопись, как и хроника, предполагает последовательное, четкое, краткое и правдивое изложение значительных событий, произошедших со страной.
      Л. Петрушевская дает подзаголовок своему рассказу: хроника конца XX века, она предлагает свой вариант хроники: ввиду гибели или разрушения цивилизованного общества автор дает нам подробную историю жизни семьи. Жизнь эта циклична, имеет четко выраженный биологический характер, почти лишена событийной, интеллектуальной и нравственной сторон.
      Задание для 3-й группы. Прочитайте отрывок из романа Н. Г. Чернышевского «Что делать?» от слов: «Здание громадное...» до слов: «Это в твое время, а теперь, смотри, вот где Новая Россия...» (найдите его самостоятельно).

  Подумайте, в чем особенность жанра утопии и в чем ее основная функция.
        Как знание элементов утопии поможет вам в определении жанра рассказа Л. Петрушевской? Связан ли уровень цивилизованности с развитием нравственности человечества?

      Вариант ответа 3-й группы.
      Утопия — «произведение, изображающее вымысел, несбывшуюся мечту» 21.
      В отрывке из четвертого сна Веры Павловны в романе Н. Г. Чернышевского «Что делать?» представлена такая несбывшаяся мечта человечества. Общество будущего гармонично, его нравственному совершенству соответствуют и условия жизни: красота, богатство, изобилие. Совершенны человеческие взаимоотношения, построенные на труде, любви и заботе, совершенны условия жизни, даже погодные условия. Мы наблюдаем торжество технической мысли, триумф науки, направленной на пользу человеку. В этом обществе счастья нет зла, так как наступила эпоха всеобщего равенства, больше нет причин для ссор и войн. Общество, безусловно, нравственно.

      Рассказ Л. Петрушевской противоположен утопии — это антиутопия. Антиутопия получила распространение в XX веке. Самые известные ее образцы — произведения русского писателя Е. Замятина «Мы» (1920) и английского писателя Д. Оруэлла «1984» (1948).
      «Антиутопия — это условно-метафорическая проза, использующая фантастическую условность. При этом внешне реалистическое повествование имеет характер допущения, предполагаемости.
      Антиутопию иногда называют негативной утопией. Как негативная утопия, она изображает последствия, связанные с построением идеального общества, то есть того, которое предлагалось в различного рода утопиях. По отношению к реальности антиутопия служит предупреждением, приобретает статус футурологического прогноза» 22.
      В отличие от утопии в антиутопии все негативно: убогая жизнь порождает убогое сознание. Нравственность отсутствует у животного, она не нужна и человеку, доведенному до животного состояния.
      Выводы. «Новое» общество, изображенное в рассказе Петрушевской, — это полуразрушенная или совсем разрушенная страна (или мир), сохранившая тоталитарную систему подавления и управления личностью. Личность обесценена в таком обществе и полностью подчинена воле жестокого государства. Человеку как биологическому виду нет места в таком обществе, и он обречен на вымирание. Он утрачивает все черты своего вида — нравственность, стремление к красоте, к образованности, сохраняя только свойства, необходимые для выживания.


Восьмая учебная ситуация

Разумна ли наша цивилизация?

  Согласны ли вы с высказанной в эпиграфе к нашим урокам мыслью Константина Циолковского о том, что общество разумно и прогресс его вечен, или вас больше убедила писательница, считающая, что цивилизация людей, презревших духовные ценности и высшую ценность — свободу личности, обречена на вымирание? А может, само развитие цивилизации противоречит законам природы?

      Учитель. Ответьте в короткой афористической форме, можно в стихах. В качестве примера можно привести слова мыслителей:

      •  Цивилизация — ужасное растение, которое не растет и не расцветает, пока его не польют слезами и кровью.  

А. Граф


       •  Оптимист заявляет, что мы живем в лучшем из возможных миров; пессимист уверен, что это правда.
Б. Кейбл


        •  Каким образом образовалась Земля, на которой я живу? Является ли она единственной населенной планетой? Откуда я происхожу? Где я нахожусь? Какова природа того, что я вижу? Какова природа всех этих блестящих фантомов, зрелище которых меня прельщает? Был ли я прежде, чем начал свое существование? Буду ли, когда меня больше не будет на свете? Какое состояние предшествовало ощущению моего существования? Какое состояние наступит вслед за исчезновением этого ощущения? Всего этого никогда не будут знать величайшие гении; они будут с философским видом молоть вздор, как это делал и я...  
Б. Франклин


        •  Эволюцию мира можно сравнить со зрелищем фейерверка, который мы застали в момент, когда он уже кончается: несколько красных угольков, пепел и дым. Стоя на остывшем пепле, мы видим медленно угасающие солнца и пытаемся воскресить исчезнувшее великолепие начала миров.   
Ж. Леметр



С. П. Горбачева

Уроки 1—2

Сочинение-рецензия
на рассказ Л. Петрушевской
«Мост Ватерлоо» (1995)

Цель уроков: учить анализировать прозаическое произведение (видеть проблематику, оценивать ее актуальность, отличать авторскую манеру письма, то есть уметь анализировать язык, стиль, пространственно-временную организацию текста); учить самостоятельно рецензировать прозаическое произведение малого жанра и таким образом готовить к письменному экзамену по литературе. Учить самостоятельному поиску, выработке самостоятельной позиции, умению отстаивать свое мнение перед аудиторией, находить партнера в совместной интеллектуальной деятельности, вырабатывать общие критерии в работе, выявляя проблему.
Информация для учителя. На выполнение опережающего домашнего задания надо отвести неделю или две. Предварительная подготовка включает в себя и урок русского языка, на котором ученики знакомятся с планом сочинения-рецензии 23, с рецензиями современных критиков (статьи из журналов «Новый мир», «Октябрь», «Дружба народов», из «Независимой газеты»).
      На примере статьи В. Липневича «Прощание с вечностью» 24  старшеклассники отработали следующие моменты будущей рецензии: каков может быть характер вступления, насколько строго надо следовать плану, о чем необходимо написать, а что в случае затруднения можно и опустить. Отметили философский характер данного вступления, его связь с проблематикой «Чернобыльской молитвы». Обратили внимание на то, как рецензент последовательно определяет тему, идею книги, цель автора, дает прямую оценку прочитанному, говоря об актуальности и предполагаемом адресате; анализирует форму произведения; выявляет авторскую позицию в тексте и завершает рецензию высокой оценкой роли С. Алексиевич в современном литературном процессе.
      Можно выполнить упражнение 341 из учебника «Русский язык. 10—11 класс» А. И. Власенкова и Л. М. Рыбченковой 25. В приводимой здесь рецензии использованы словесные клише, которые могут пригодиться ребятам, испытывающим затруднения при письме: «Книга привлекает уже названием...», «большим достоинством книги является то...», «подкупает доверительное обращение авторов к своему читателю», «в заключение отметим...» и т. д.
      Конечной целью урока является написание рецензии на рассказ Л. Петрушевской «Мост Ватерлоо». Предлагается написать эту рецензию в качестве домашнего задания.
      Ученики получают предварительные домашние задания — коллективные, групповые и индивидуальные.
      Коллективные задания:
      •  прочесть рассказ;
      •  суметь обосновать впечатления от прочитанного произведения; определить свое отношение: вы рассерженный критик или восторженный;
      •  проанализировать язык рассказа с точки зрения стиля (какие языковые пласты представлены); найти неологизм.
      Групповые задания (рассчитаны на три группы):
      •  пользуясь справочной литературой, найти определение постмодернизма. Какое отношение к постмодернизму имеют произведения Л. Петрушевской?
      •  собрать как можно больше сведений об авторе; подготовить справку о произведении (время и место создания и публикации);
      •  представить рисунок, на котором будет изображена система персонажей рассказа «Мост Ватерлоо» (вариантов может быть несколько, но предварительно отбираются лучшие);
      •  подумать над тем, как представлена категория времени в рассказе. Можно составить таблицу, разбив ее на три графы: прошлое, настоящее, будущее. Можно представить ее в виде линии, направленной слева направо, из прошлого в будущее. Подписать слова из текста рассказа, которые фиксируют время в жизни героини: что напоминает о прошлом? Что есть у нее в настоящем? Что ожидает в будущем?
      Две группы учащихся представляют положительные и отрицательные отклики в прессе на творчество Л. Петрушевской.
      Индивидуальные задания:
      •  подготовить справку об актере Р. Тейлоре, актрисе Вивьен Ли, о фильме «Мост Ватерлоо»;
      •  найти портреты героини, выяснить, меняются ли средства их создания от начала повествования к концу;
      •  выписать из текста словосочетания, в которых употреблено слово «жизнь», однокоренные слова и близкие к нему слова. Обратить внимание на частотность использования этих слов по мере развития сюжета, а также на их связь с образами персонажей;
      •  подумать об актуальности тематики рассказа и творчества Петрушевской в целом. У нее есть своя аудитория, ее творчество востребовано. Чем вызван интерес? Почему именно сейчас она находит своих читателей? (См. творческую биографию.)
      В ходе урока используется магнитофонная запись вальса из кинофильма «Мост Ватерлоо» 26.



Ход уроков

      Учитель. После прочтения рассказа у каждого из вас сложилось определенное мнение об авторе, о манере его письма. Поделитесь вашими первыми впечатлениями от прочитанного рассказа.
      Отклики девушек:
      — Грустно, жаль героиню...
      — Героиня слишком ленива, чтобы искать счастье.
      — Зачем искать, если она была счастлива до ухода мужа?
      — Но их отношения сошли на бытовой уровень — какое тут счастье? Быт не одухотворен.
      — Верю в реальность персонажей: напомнили многих близких знакомых.
      — Обида на самого себя: что мы делаем с родителями!
      — Грустно, что начало «новой жизни, жизни-мечты» положил нереальный человек.
      Отклики юношей:
      — Удивил язык рассказа: как будто не литературный, а разговорный. Рассказывают тебе житейскую историю на лавочке во дворе.
      — Героиня вызывает не просто сочувствие, а сожаление, так как она совсем потеряла в этой жизни человеческое лицо.
      — Ко мне это не имеет никакого отношения, поэтому не понравилось.
      Учитель. Заявлена проблема: имеет ли ко мне отношение то, что происходит в рассказах Петрушевской? Если мы правильно поймем задачу автора, то разрешим, думаю, эту проблему. Обратимся к эпиграфу, написанному на доске:

Ее проза пронизана ........................ к людям.

      Это фраза из статьи, посвященной творчеству Петрушевской. В ней отсутствует ключевое слово. Предлагаю эту фразу в качестве эпиграфа к этим урокам, но для этого вы должны восполнить пропущенное. Выбор надо будет обосновать, выстроить систему доказательств своей позиции, проработав представленную на доске схему «Художественное произведение в единстве формы и содержания» 27, проработав все материалы этих уроков.
      Это и станет содержанием уроков. Впоследствии вы напишете самостоятельную рецензию на рассказ Л. Петрушевской «Мост Ватерлоо».


Первая учебная ситуация

Знакомство с писательницей и героиней

  Что вы узнали о Л. С. Петрушевской?

      Ответы учащихся.
      — Очень немного, потому что она не любит давать интервью.
      — Петрушевская Людмила Стефановна — одна из заметных фигур современного литературного процесса, в чьем творчестве воплотились многие характерные черты русской прозы двадцатого века.
      — Прозаик. Драматург.
      — Родилась в 1938 году в Москве. Окончила МГУ. Пишет прозу с середины 1960-х годов, пьесы — с середины 1970-х, печатается с 1972 года. В начале 1970-х годов работала редактором на Центральном телевидении. Спектакль по пьесе «Квартира Коломбины» в театре «Современник» в 1985 году принес всеобщее признание. Лауреат немецкой премии имени Пушкина (Гамбург, 1991) 28, премии журнала «Октябрь». Пишет она много, часто публикуется. Издано пятитомное собрание сочинений Л. Петрушевской.
      — Ее творчество относят то к «другой прозе» (а внутри ее — к «натуральной прозе» 29), то к постмодернизму.
      «Другая проза» объединяет авторов, чьи произведения появились в начале 80-х годов. Разоблачая миф о человеке — творце своего счастья, они показали, что современный человек целиком зависит от бытовой среды, он песчинка, брошенная в водоворот истории 30.
      О постмодернизме в литературе заговорили как о явлении конца XX века. Писателей этого направления обвиняют в бытовизме с уклоном в распад, в драматизирование действительности, в разрушение представления о литературе как об источнике нравственной чистоты.
      Порой и в адрес Л. С. Петрушевской летят колючие стрелы критиков. Однако все признают, что она популярна и что у нее многочисленная читательская аудитория.
      Герои Петрушевской — обыкновенные люди, наши современники.

  Чье лицо в людском потоке останавливает взгляд Петрушевской? Кто она, героиня рассказа?

    Женщина 40—50 лет, живет без мужа, работает страховым агентом. Обыкновенная, некрасивая.
      Учитель. Тема «маленького человека», открытая гуманистической литературой XIX века, нашла свое продолжение в современной прозе. Но она пропущена через систему ценностей писательницы Петрушевской, которую нам предстоит понять.


Вторая учебная ситуация

Мир семьи и его значение в рассказе

  Что, по-вашему, является главной ценностью в мире женщины? Ваши ассоциации при слове «дом»?

    На доске выписываем слова-ассоциации:
      семейный очаг, родовое гнездо, уют, душевный покой, тепло, мир, добро, забота, близкие люди... Убежище, где можно скрыться от бед...

  Что вы скажете о семье бабы Оли? Как относится к своему дому героиня?

    «Гнездятся», маленькая квартира, баба Оля живет в проходной комнате, спит на диване в гостиной... Все напоминает вокзал. Улепетывала из дому.
      Учитель. Приписываем к словам, выписанным на доске, частицу НЕ:
      НЕ очаг, НЕ уютно, НЕ тепло, НЕ забота...

  А почему в этом доме неуютно?

    Разобщенность. Нет любви, нет дружбы и уважения к прошлому.
      Ученики демонстрируют рисунки, на которых графически представлена система персонажей рассказа, выходят к доске и дают пояснения к рисунку.

      Вариант 1-й группы.
      Пояснение к рисунку.
      Центральная часть рисунка — это настоящее бабы Оли, с рассказа о нем начинается повествование: две обделенные судьбой женщины живут вместе — мать и ее взрослая дочь. В доме нет мужчины: у старшей уже «давным-давно», у младшей «то приходит, а то не является», «алиментщик», «без жилья». Мужчины стремятся прочь из дома, они не привязаны к семье. Когда-то опорой дома был профессор, муж бабы Оли. После его ухода мать и дочь «поникли», «было больно куда-то звонить, кого-то искать...», «все осталось бабе Оле неизвестно зачем». Беда не сплотила женщин: дочь отделилась от матери своим кругом, кругом таких же, судя по всему, не устроенных в жизни подруг, с которыми обсуждала жизнь «с привлечением примеров из личной практики» (авторская ирония адресована, вероятно, бесполезности, никчемности пустых женских разговоров «о жизни»). Разобщенность символически представлена в виде многоэтажного дома: люди вынуждены жить под одной крышей (у бабы Оли — диван в проходной комнате).
      Слева — прошлое, юность героини. Молодость, музыка, любовь, рождение ребенка представлены символически в виде фигурки мужчины, сердечка, маленького ребенка и ноток. Маленький, уютный дом, но он заколочен, потому что в прошлое нет пути, да и разрушено оно не только временем, но и мужем-«ушельцем».
      Справа — мир мечты, сновидений героини, иллюзорный мир, в котором рядом с ней любящий мужчина и звучит красивая музыка. Этот мир оживает перед ней, как только она открывает дверь кинозала, поэтому на рисунке — театральное здание, нотки, мужчина, сердечко.
      Три реальности обозначены на рисунке: реальное прошлое, реальное настоящее и иллюзорное, то есть мир мечты.
      В верхней части рисунка часы — символ неумолимого времени, которое не позволит превратить мечту в реальность.

      Вариант 2-й группы.
      Пояснение к рисунку.
      Три пространства: дом, кинотеатр, где идет иностранная картина, и мир мечты, ирреальный мир. Две женщины в доме — это мать и дочь, отгородившаяся от родного человека кругом своих подруг. В их отношениях нет теплоты, сердечной связи, потому что дочь «ни в грош не ставила мать и полностью оправдывала ушедшего папу». Стрелки направлены из дома, они символизируют бегство мужчин. Один, муж бабы Оли, покинул дом уже давно; а другой, муж дочери (стрелка пунктиром), «вел побочное существование». Это дом без мужчин.
      В мире кино все иначе: здесь два любящих человека, он и она, рядом. Перемещаясь в этот иллюзорный мир, баба Оля претерпевает некое превращение. Она в своем воображении сливается с героиней актрисы Вивьен Ли.
      В мире мечты (территория фантазии) тоже следует расположить женщину (баба Оля, но преображенная: «увидела на экране... себя молоденькую») и мужчину (актер Роберт Тейлор).
      И тогда легко графически представить еще одно пространство — место, где произошла странная встреча бабы Оли и «призрака». То ли где-то у Заставы Ильича, то ли на мосту Ватерлоо. У нас получился мостик, соединивший мир реальный и мир иллюзии. Здесь возможно все.

      Вариант 3-й группы.
      Ученики нарисовали ветки дерева, на одной из них гнездо (сослались на слово «гнездились»), в нем «взрослые птицы» — баба Оля и ее дочь, а также «птенцы» — внуки, на ветках ниже — выпавшие из гнезда — отец и зять.
      С этим вариантом не согласилось большинство учеников, объяснив свою позицию тем, что в тексте рассказа в слове «гнездились» актуализировано значение «теснились», рисунок же вызывает ассоциацию «семейное гнездо», наполненную совсем другим смыслом: «семейный уют», «тепло», что противоречит авторскому замыслу. К тому же в рисунке не находит место другое пространство — мир кино со своей системой персонажей, где совершенно неуместно использовать образы птиц.
      Учитель. Система персонажей, способ выражения идейного и художественного замысла автора, выявляет взгляд писателя на созданный им художественный мир, в конечном счете — на окружающую действительность.

  Что помогает понять в образе главной героини система персонажей рассказа?

    Движение сюжета связано с изменением пространства вокруг главной героини. Сначала ее окружает бытовой мир семьи, она начинает им тяготиться и постепенно «перемещается» в мир иллюзорный, виртуальный.

  Разве смысл жизни не в служении людям? Почему дом, где «густой домашний запах, детские голосишки в кухне», перестал быть смыслом ее жизни? Кем она была в нем?

    «Ее использовали»... жертва...


Третья учебная ситуация

Превращение героини

      Учитель. Согласитесь ли вы со мной в том, что смыслообразующую роль в рассказе играет категория времени (вопрос адресован прежде всего 3-й группе)?
      Ученик 3-й группы представляет таблицу:

Прошлое

Настоящее

Будущее

Представлено «следами» мужчины в доме: носовой платок, егерское белье, клетчатые рубашки. Муж — профессор, «ушелец». В молодости жила с мужем и ребенком в заповеднике Тьмутаракань, оставив карьеру певицы ради семьи В зеркало лучше не смотреться... Колотилась у чужих дверей, просилась внутрь... Работает страховым агентом «...на буквально последнем шагу жизни, на отлете...» Значит, его уже почти что и нет. Последняя фраза замыкает круг времени, определенный для жизни бабы Оли. Это своеобразная сюжетная кольцовка, если связать ее с первой фразой текста: «Ее уже все называли кто „бабуля“, кто „мамаша“...»

      Мы обратили внимание на первую и последнюю фразы — своеобразная кольцовка: время завершает круг. Время беспощадно к человеку, и эту жестокую правду Петрушевская не собирается прятать от читателя.

  Как выглядит героиня сейчас?

    «Облезлая», «в обдерганном пальто», «кроткий выпученный взгляд из-под очков, перья на головке, тучный стан, широкая нога»...

  Почему — жалкая? Почему ее дочь «ни в грош не ставит»?

    Потому что жертва, потому что унижена (брошенная профессорская жена).

  Что принесено в жертву?

    Неповторимая ее собственная личность: уникальный дар, возможная карьера...

  Для чего такой портрет героини? Почему такое имя? Почему работает страховым агентом? От чего надо страховать жизнь?

    Автор противопоставляет внутренний мир героини внешнему. Использован прием антитезы. Сравним с «портретом» ее души: добрая, преданная, вызывающая доверие и дружелюбие у посторонних, «честная и чистая, как горный хрусталь». Наивность героини иронически подчеркнута автором — несовременна! Как правило, с возрастом человек утрачивает иллюзии юности, поступается идеалами во имя жизненных удобств, комфорта. Процесс, увы, закономерный для большинства. С бабой Олей — вот что странно — этого не произошло...
      История ее жизни раскручивается постепенно, вводя в изумление читателя: блестящая певица с консерваторским образованием, жена профессора и — баба Оля.
      В художественном мире писателя нет незначащих деталей. Сочетание режет слух: грубоватое «баба» словно вступает в конфликт на фонетическом уровне с нежным именем «Оля». Это не случайная деталь (в тексте не бывает случайных деталей). «Баба» — это взгляд со стороны, такой видят ее другие. А она не отчаялась, не пришло к ней смирение перед возрастом, какое наступает в старости: «Сама она себя старухой не чувствовала, у нее еще многое было впереди». Начинает писать возвышенные стихи, ее настигает страсть, счастливо засыпает, потому что в снах является любимый. Из страхового агента она превращается в жреца. Страховать чьи-то жизни — это обслуживать их (жизни людей) материально, подстраховывать на случай несчастий. Ее миссия отныне заключается в другом: она несет в мир духовное знание.

  О чем фильм, на который стремятся попасть женщины? О чем романсы, которые напевает баба Оля?

     О любви. Потеря возлюбленного делает бессмысленной дальнейшую жизнь героини, сыгранной актрисой Вивьен Ли.

  Чем обездолены женщины, толпящиеся у кассы кинотеатра?

    По тексту: «...бабулька тоже прилетела в этот кинотеатр с утра пораньше и теперь, обездоленная, спрашивала, где висит киноафиша, явно чтобы пробраться в другую киношку...».

  Откуда эта неуемная, девчоночья страсть к иностранному актеру?

    Обделены любовью. И мужчины, мужа, и детей. Прежде всего любовью мужчины. В фильме — надежный и преданный, в жизни — «ушелец», бросивший семью. Увлечение фильмом родилось из желания прервать череду серых будней, привычных обязанностей, заполнить пустоту в сердце, отдать нерастраченную любовь. Экран дарит утешительную сказку, но, может, это и не сказка, а идеальная жизнь, к которой стремится всякая человеческая душа? Кинотеатр, в котором идет фильм, называется «Экран жизни». Автор иронией предостерегает нас от сентиментализма.


Четвертая учебная ситуация

Преображение как восхождение

  Какие композиционные части можно условно обозначить в рассказе? (Попробуйте связать свои наблюдения с авторским замыслом.)

    В экспозиции рассказывается о прошлом героини: «...ее уже все называли... „бабуля“... жила без мужа давным-давно... бросил... так и поникли... с дочерью».
      Экспозиция задает тему неумолимо настигающего героиню времени: «...ее уже все называли кто „бабуля“, кто „мамаша“...» Завершается «экскурсия в прошлое» безжалостным взглядом словно бы постороннего наблюдателя: «облезлая была баба Оля». Как итог неудавшейся жизни.
      1-я часть — рассказ о настоящем, которое сосредоточено в хлопотах о чужих делах, суетливой работе страхового агента. Отчужденность дочери, собственная бесприютность — реалии существования героини.
      2-я часть начинается с события: поход бабы Оли в кино, на «иностранную картину». Событие обозначено словом «вдруг». Вдруг, потому что она впервые сделала что-то для себя. Вдруг, потому что увидела на экране лицо актера Роберта Тейлора, «полное нежности и заботы», увидела жизнь, «которую... не прожила». Она вдруг поняла: то, что наполняло ее жизнь до сих пор, — «дребедень», «накипь», «пена».
      «И наконец баба Оля окончательно определилась в жизни» — это начало 3-й части. В ее жизнь возвращается забытое чувство радости, ощущение счастья. Баба Оля ведет себя как шестнадцатилетняя девчонка, страсть к киногерою захватила ее. И объятия, и преданный мужчина рядом... но — в сновидениях. Произошла подмена: мир реальный оказался вытесненным миром иллюзорным, миром фантазии и мечты. Хотя однажды они, действительность и фантазия, встретятся: «небритый, запущенный» молодой человек, своим неожиданным появлением испугавший бабу Олю у Заставы Ильича, напомнит ей «усиками» того, кто бродил в поисках возлюбленной по мосту Ватерлоо.
      Хотелось бы выделить концовку, потому что в последнем абзаце меняется «точка обзора», меняется тон повествования, текст наполняется другой лексикой. Кажется, здесь приоткрывает свое лицо автор. Судьба бабы Оли видится уже словно из вечности, печально звучат слова о том, что круг этой жизни почти завершен. Рассказ о несложившейся женской судьбе наполняется философским смыслом, звучит «проклятый последний вопрос „зачем?“». Что может служить оправданием болезней и смерти? Ответ подсказан, хотя и не звучит прямо: любовь. Она защита от бед, она как бы подстраховывает жизнь.
      Если в начале последней фразы еще встречается просторечие «таскаться», то потом писательница выстраивает другой словесный ряд: «любимая», «целый мир», «призрак», «душа», «на отлете». От быта к бытию — вот логика, как нам видится, построения рассказа. Вертикаль означает возможность восхождения для героини.
      Наши наблюдения должны быть обоснованы, надо попытаться проникнуть в глубину подтекста, свойственную жанру рассказа. Предпримем лексический анализ.
      Читая рассказ, вы обратили внимание на то, что некоторые слова выделены курсивом: «та, его жена», «надеясь забыть то, главное», «муки его. И, попутно, муки ее», «ландо», «он».

  Что объединяет эти слова?

      «То, главное» — это мир счастья и любви, которого лишилась героиня, оставшись без мужа. «Та женщина» звучит не столько пренебрежительно, как может показаться, сколько горько, потому что «та» счастлива с бывшим мужем бабы Оли. В том доме даже мальчик родился, здесь же мир без мужчин (пол внуков не обозначен — «дети»).
      Обратите внимание на то, что портрет героини на протяжении рассказа дополняется подробностями.

  Какие новые краски вносит писательница в портрет бабы Оли, впавшей в грех искушения иллюзией?

    Писательнице важно передать изменение, превращение, и поэтому она прибегает не к эпитетам, а к глаголам. Сравним описания жизни бабы Оли прежде и теперь, обратив особое внимание на слова этой части речи. Раньше она «вечно о ком-то хлопотала, таскалась с сумками», «шастала по больницам», «много топала и шлепала по лужам», «колотилась у чужих дверей, просилась внутрь». Преображение происходит в душе, поэтому заметить его можно в глазах: «Глаза ее... сияли». В портрете, нарисованном в начале рассказа, подчеркнута кротость («кроткий выпученный взгляд из-под очков»), обусловленная привычкой вечно жертвовать собой; теперь же сияние в глазах вызвано новой потребностью, новым отношением к жизни: «ей было необходимо теперь нести людям счастье», «и она испытывала к редким новобранцам (новобранкам) нежность матери... и строгость матери». Жизнь обрела смысл: оказались востребованы и ее материнские чувства. Экспрессивно «сниженные» оценочные слова (в них и грубоватость, и сочувствие, и понимание общих для многих проблем) уступили место словам высокого стиля — своеобразное движение от демократичности (такая, как все) к избранности (слово подсказано самой писательницей, однокоренное к «новобранкам»).
      Стоит обратить внимание на реплику героини: «...это никого не касается, это, наконец, только мое дело». В ней пробуждается личность, новое отношение к жизни, наверное, это здоровый эгоизм, которого она напрочь была лишена в своей прежней жизни. Совсем не юная женщина выстраивает этот новый мир, мечтает, как шестнадцатилетняя девчонка, «счастливо засыпая».
      Еще можно заметить, как изменился темп жизни героини (тоже «работают» глаголы): если раньше, до осознания себя по-другому, она после трудового дня «еле перебирая ногами... поползла домой», то теперь «мчалась... застала... завязала знакомства... дело продвигалось... опрометью кинулась...». Обновление проявилось и в бодром по-молодому ритме жизни.
      Предмет изображения в рассказе, как мы уже сказали, — жизнь «маленького человека».
      Следующие вопросы опираются на предварительно выполненное задание.

  Как часто встречаются само слово «жизнь» и близкие ему по значению слова в рассказе? В каком контексте встречаются слово «жизнь» и его синонимы? Существенны ли такие наблюдения при анализе текста?

    В условно обозначенной нами первой части слово «жизнь» встретилось всего два раза: обсуждение жизни, семейной жизни и дважды однокоренной глагол в прошедшем времени «жила». А вот во второй части — восемь раз, плюс синоним «судьба» и причастие с тем же значением корня — «обездоленная». В третьей части единственный раз употребляет это слово писательница — «иная жизнь». Этому наблюдению есть объяснение: сначала героиня и не задумывается о жизни, потому что ее забота — выжить (физически, найдя средства к существованию) после ухода мужа. С появлением фильма начинается процесс осмысления жизни и самоопределения, сначала с воспоминания, сравнения мира идеального и реального (девической мечты, киноромана и сегодняшнего существования), потом понимания того, что устройство быта — это еще не вся жизнь, по крайней мере, она этим не исчерпывается. А потом баба Оля определилась, всеми помыслами устремившись в фантазию. В заповедном месте ее души царит счастье, есть место даже стихам, потому что их рождает любовь, писательница находит слово сильное — страсть. Чтобы убедить читателя в уникальности частной жизни и в праве любого человека на нее, Петрушевская использует прием контраста: счастливые заплаканные лица и кальсоны, оставшиеся на память от мужа, — в одной фразе! Нет сомнения в преимуществе одного перед другим.
      Различное осмысление слова связано не только с развитием сюжета, но и с образами персонажей. В кругу подруг дочери... шло широкое обсуждение жизни с привлечением примеров из личной практики. Об ироническом звучании этой фразы мы уже говорили. Обсуждать — судить, выносить приговор. Для чего? Возможно, в утешение себе, неудачнице.
      Практика и жизнь — в соседстве этих слов мы сначала улавливаем иронию, но потом приходит и другое понимание: человеку дано за свой недолгий век попытаться постичь смысл жизни либо практически, то есть жить, не задумываясь, просто потому, что обречен жить, либо духовно, пытаясь постичь какие-то высшие законы, по которым организовано человеческое сообщество и которые наполняют жизнь смыслом.
      Муж дочери... привычно вел побочное существование. Думается, что автор подчеркивает безответственность мужчины перед семьей. Он не дорожит домом: «алиментщик», «без жилья» (то есть бесприютный, бездомный). И муж бабы Оли уходил также: «...плюнул, бросил все», в том числе и «книги по кино». Возможно, с ними связана тема диссертации, ради которой карьерой певицы пожертвовала баба Оля? Изучать теорию кино или пытаться вывести закономерности жизненных неудач — занятие бесплодное, оно не наполнило высшим смыслом ни жизнь «ушельца», ни жизнь его дочери. Кстати, он — профессор, она — учительница. Интересная и опять же не случайная закономерность: пытаются учить других, вовсе не являя собой пример нравственного совершенства. Баба Оля жила без мужа, на экране увидела ту жизнь, которую почему-то не прожила.
      И только экранная жизнь, то есть ненастоящая, придуманная, «была полна любви».

  Какую фразу можно назвать ключевой для понимания идеи рассказа?

    «Героиня умирала, как мы все умрем, в бедности и болезнях, но по дороге был вальс при свечах».
      Учитель читает эту удивительную, поэтичную фразу под мелодию вальса, звучавшего в фильме «Мост Ватерлоо».
      Учитель. Да, это ключевая фраза рассказа. В ней нет места иронии, она звучит серьезно, поэтично и трагично одновременно.
      Не суетное существование, а вальс при свечах — красота и любовь, которые оправдают неизбежное страдание. Так на лексическом уровне мы замечаем то же вершинное построение (от «низкой» лексики к «высокой»), что и в композиции рассказа.

  Какое же преображение героини произошло? Почему именно с ней это случилось?

    — Она научилась любить себя, обрела чувство собственного достоинства...
      — Мир мечты стал для нее главнее всех прочих дел, в нем она была защищена от невзгод любовью красивого и сильного мужчины...
      — В мире фантазии она была Героиней — женщиной, личностью...
      — Преображение произошло именно с ней, а не с дочерью, судьба которой близка ее собственной (прием параллелизма здесь не случаен — выходы разные), потому что баба Оля умеет понимать людей, она добра к ним.
      — Героиня — человек из толпы и в то же время уникальна. Ее бескорыстие, наверное, и раньше казалось чудачеством окружающим, ведь автор подчеркнула, что к родственникам, по больницам и на могилки она ездила одна. Среди поклонниц Роберта Тейлора жрецом становится именно она. К тому же у нее консерваторское образование, она еще в юности была приобщена к искусству, поэтому в минуты душевного подъема поет романсы, пишет стихи.
      Учитель. Обобщая наблюдения, касающиеся характера героини, мы пришли к выводу, что она человек, ощутивший ценность собственной личности; она стремится пересоздать действительность в своем воображении; смотрит на жизнь «сквозь призму сердца». Увлечение фильмом — это интерес к яркому, экзотическому (вот уж точно — «для данной местности не свойственный», как трактует значение слова толковый словарь 31) миру, где влюбленные разъезжают в ландо, где мужчина предан женщине. Недостижимый идеал!


Пятая учебная ситуация

Особенности создания художественной реальности

  Какому творческому методу свойственны особенности создания художественной реальности, перечисленные выше?

    Свойственны романтическому типу творчества 32.
      Учитель. Попробуем определить творчество Л. С. Петрушевской в рамках известных нам литературных направлений реализма и романтизма.

  Какие аргументы в пользу того или другого художественного метода вы найдете еще?

    Одиночество героя — романтическая черта.
      Писательницу интересует скорее не социальная обусловленность, детерминированность характера, а, наоборот, способность души к полету вопреки всему.
      Конец рассказа очень важен в понимании авторской концепции мира и человека в нем. Печальный молодой человек, встретившийся бабе Оле у Заставы Ильича, — странный персонаж в рассказе. Если предложить реалистическую мотивировку, то его появление на ночной улице и нелепый вопрос можно истолковать довольно просто (как это и пытается поначалу объяснить себе женщина): бродяга, возможно, душевнобольной. Но, может быть, в этой точке пространства пересеклись два мира — реальный и фантазийный? В чьем сознании соединились две точки пространства — Застава Ильича и мост Ватерлоо? Горько звучащие последние слова рассказа принадлежат, кажется, не сознанию героини. Это чистый голос автора, и тогда «тоскующий, небритый, но с усиками», действительно, призрак — явление не этого мира, а потустороннего, того, где уже ждут бабу Олю, ведь жизнь ее на отлете. На трагической ноте обрывает автор повествование. Мир, созданный бабой Олей, очень непрочный, с ее уходом он перестанет существовать — такова неумолимая правда человеческого бытия.
      Можно предположить, что молодой человек — персонаж-цитата. Почему задает вопрос о размере ноги? Не сюжет ли «Золушки» хочет напомнить нам писательница? Все нелепо: и размер ноги 39, вовсе не маленький, и на ноге не туфелька, а ортопедический ботинок, и смешное — поглядеть со стороны — поведение немолодой женщины, распевающей ночью романс. И в то же время наивная вера в добро, ожидание счастья, бескорыстное трудолюбие, появление крестной, вестницы другого мира, — можно найти параллели в сюжете сказки и рассказа. Вот только встреча с принцем уже не случится: Золушка состарилась и кое-что, не самое лучшее, об этом мире знает. Поэтому-то испуганно ринулась прочь.

  Для чего точное указание времени действия — 1954 год — в самом конце рассказа?

    Трудно объяснить, можно только высказать предположения. Если бы не портретная деталь (баба Оля одета по «моде» послевоенных лет: меховая кубанка на резиночке, пальто из синего габардина с чернобуркой) и не указание на точную дату, читатель не догадался бы, что действие происходит полвека назад, настолько все типично и для нашего времени. Проблема бегства от действительности, вероятно, появилась одновременно с появлением искусства, а для XX века с изобретением кино — самого массового вида искусства — она особенно актуальна. Но читатель знает и другое: героиня живет в Советском Союзе. В 1954 году ей мог встретиться у Заставы Ильича один из тех неприкаянных, кто за долгие годы совсем не романтических странствий потерял все, лишился всяческих иллюзий.
      И одиночество женщин было связано прежде всего не с недостатком мужских качеств в характере мужчин, а с недостатком самих мужчин, погибших на войне, в лагерях. Однако, рассказывая судьбу бабы Оли, писательница ни словом не обмолвилась о грозных событиях, которые переживала страна, которые не могли миновать и профессорскую жену. Так типична героиня или исключительна? Прожить в заповеднике, не услышав орудийных залпов, — возможно ли это? Жизнь души вне времени и пространства? Но при этом подробнейшее описание каких-то бытовых деталей. Как будто мы рассматриваем старую фотографию, зафиксировавшую миг жизни людей того поколения, вместе со свидетелем событий, который, не торопясь, рассказывает о происшедшем.
      Учитель. Подтекст рассказа включает множество смыслов, о которых каждый из вас может поразмышлять в своей рецензии.
      Обдумывая рецензию, нельзя не обратить внимание на язык рассказа. Не будем делать открытий, а послушаем, что по этому поводу говорят критики 33.

      Лебедушкина О. Книга царств и возможностей // Дружба народов. — 1998. — № 4.
      Стереотип наивного восприятия — куски «сырой» речи, подслушанной где-то и записанной от руки или на пленку... возникает как бы речевая естественность. Если же говорить только о поэтике, то ничего шокирующе-нового в ней нет: то же сказовое, речевое, «примитивное» слово Зощенко, обэриутов, лианозовцев, тот же гоголевский синтаксис, уходящий за границы возможностей прозы...

      Вирен Г. Такая любовь // Октябрь. — 1989. — № 2.
      ...Эта проза лишь кажется магнитофонной записью уличного трепа, на самом деле такого впечатления автор добивается немалым мастерством. На скрещении современного упрощенного и даже опошленного языка и богатых литературных традиций выросла самобытная проза Петрушевской.

      Кудимова М. Живое — это мертвое // «Книжное обозрение», «Ex libris НГ». — 1997. — 4 декабря.
      Язык Зощенко, его интонацию воспроизводит... как пародист-имитатор.

      Лебедушкина О. Хвост ящерицы. Две попытки прочтения Людмилы Петрушевской.
      Писатели, тяготеющие к очеловеченному языку — к речи, к сказовым формам, рано или поздно начинают вызывать подозрение даже у наиболее искушенного читателя, умеющего безошибочно включаться в предложенную художественную игру. Чем большей речевой естественности достигает писатель, тем сильнее ощущение подвоха: как будто автор намеренно морочит публику, не прилагая никаких положенных усилий к обработке материала, без которой, как известно, нет «искусства», а просто подсовывает куски «сырой» речи, подслушанной где-то и записанной от руки или на пленку, то есть «записные книжки мастера».
      Учитель. Творчество Л. Петрушевской многообразно, многолико, она «морочит голову» не только читателям, но и критикам, заставляя их спорить друг с другом в попытках «приписать» ее к тому или иному направлению или течению. Далеко не все из них согласны отнести творчество Л. Петрушевской к постмодернизму. Послушаем мнения литературных критиков, чтобы согласиться или не согласиться с ними.
      Две группы представят домашнее задание: положительные отклики в прессе на творчество писательницы и отрицательные (монтаж). В рецензии спор с воображаемым оппонентом может стать хорошим началом или заключением.

      Лебедушкина О. Книга царств и возможностей // Дружба народов. — 1998. — № 4.
      Петрушевская — художник всего, «что сквозит и тайно светит», а потому смирение и скудость внешних форм ее не обманывают, некрасивость, неэстетичность человеческой жизни не пугает. Жизнь корява, как повседневная речь.

      Торопов В. В чужом пиру похмелье // Звезда. — 1993. — № 4.
      Самое жизнь она живописует с поистине непревзойденными безжалостностью и обнаженностью... Бытует мнение, что Петрушевская не только предельно драматизирует быт, но и драматизирует его чрезмерно.

      Кудимова М. Живое — это мертвое // «Книжное обозрение», «Ех libris НГ». — 1997. — 4 декабря.
      Петрушевская на сегодняшний день остается самым безыдейным русским писателем... Ее творчество глубоко коматозно. Кома исключает жизнедеятельность... Проза Петрушевской — абсолютно черное тело.

      Щеглова Е. Во тьму — или в никуда? // Нева. — 1995. — № 8.
      Не соглашаюсь с царящим у нее упоением распадом, в котором человек утомлен. Бессильный это путь, бесперспективный. И бессилием своим напоминающий лишний раз о том, что в основе бытия лежит все же не быт, а дух.

      Пруссакова Ин. Погружение во тьму // Нева. — 1995. — № 8.
      У Петрушевской хватит и духу, и сил, чтобы стучать в двери всех счастливых (= благополучных) людей по завету Чехова. Ее герой — омертвение сердец.

      Васильева М. Так сложилось // Дружба народов. — 1998. — № 4.
      Окончательно уйти в постмодернизм Петрушевской мешает, как ни странно, духовное строительство, от которого абсолютно свободен постмодернизм.
      Учитель. Посмотрите на эпиграф, записанный на доске:

Ее проза пронизана .................. к людям.

  Какое слово вставили бы критики, отрицательно оценившие ее творчество, чем восполнили бы пробел оценившие положительно?

— ...жестокостью, нелюбовью к людям.
— ...состраданием к людям.

  В чем убедил вас рассказ? Имеет ли к вам отношение затронутая проблема?

    Во втором мнении. Убогая, беспросветная, какая-то жалкая жизнь героини вызывает не насмешку и не осуждение (что она может поделать?), а сочувствие. Но и протест: человек не должен так проживать свою единственную и неповторимую жизнь! Проблема одиночества и поиски «лекарства» от него (а тем более одиночества на склоне лет) может коснуться любого.
      Учитель. Вы состоялись как читатели современной прозы, теперь вам предстоит попробовать себя в качестве рецензентов. Возможно, выбор этого рассказа можно оспорить: он нетипичный даже в череде рассказов цикла «Мост Ватерлоо», «слишком светлый». Но, я думаю, мы шли в верном направлении в понимании писательского кредо нашей современницы писательницы Л. С. Петрушевской; не случайно же на обложку сборника она вынесла этот заголовок.
      Домашнее задание: напишите рецензию на рассказ Л. С. Петрушевской «Мост Ватерлоо» (на выполнение задания отводится неделя).

      Рецензия
      1. Представление произведения: автор, название, место и время создания и публикации.
      2. Общая характеристика, краткий пересказ сюжета с выделением его элементов: завязки — развития действия — кульминации — развязки.
      3. Анализ содержания и формы.
      Содержание:
      а) тема, проблема и основная идея;
      б) система образов, в том числе образа автора, рассказчика; мастерство в изображении характера;
      в) роль названия и эпиграфа;
      г) особенности жанра.
      Форма:
      а) роль пейзажей, портретов, вставных эпизодов;
      б) особенности языка и стиля.
      4. Определение места произведения в творчестве автора и в литературном процессе в целом.
      5. Общая оценка произведения, личные впечатления от прочитанного. Привлечение внимания читателя к рецензируемому произведению.
      6. Актуальность тематики во время создания произведения и в наши дни (пожелания автору, если он продолжает работать).
      Можно воспользоваться схемой, предложенной авторами учебника по русскому языку А. И. Власенкова и Л. М. Рыбченковой 34.


1 Виноградов И. Русская проза чегемского мудреца Фазиля Искандера // Искандер Ф. Собр. соч. В 4 т. — М.: Молодая гвардия, 1991. — Т. I. — С. 16.
2 Искандер Ф. Там же.
3 Квятковский А. П. Школьный поэтический словарь. — С. 106.
4 Словарь литературоведческих терминов. — М.: Просвещение, 1974. — С. 109.
5 Там же. — С. 340.
6 Там же. — С. 459.
7 Там же. — С. 356.
8 Нефагина Г. Л. Русская проза второй половины 80-х — начала 90-х годов XX века. — Минск, Издательский центр «Экономпресс», 1998. — С. 78.
9 Здесь и далее текст цитируется по изданию: Искандер Ф. Собр. соч. В 4 т. — М.: Молодая гвардия, 1991. — Т. II.
10 Брэм А. Э. Жизнь животных. — М.: Терра, 1992. — Т. I. — С. 382—383.
11 Там же. — Т. III. — С. 33—38.
12 Там же.
13 Нефагина Г. Л. Русская проза второй половины 80-х — начала 90-х годов XX века. — Минск: Издательский центр «Экономпресс», 1998. — С. 78—79.
14 Там же. — С.79
15 Там же. — С. 82.
16 Цивилизатор — тот, кто распространяет, насаждает цивилизацию.
17 Даль В. Словарь живого великорусского языка. — М., 1955. — Т. II. — С. 345.
18 Лета — в древнегреческой мифологии «река забвения» в царстве мертвых.
19 Черноземова Е. Н. Словесность. — М., 1998. — С. 49—50.
20 Словарь литературоведческих терминов. — М.: Просвещение, 1974. — С. 429.
21 Там же.
22 Нефагина Г. Л. Русская проза второй половины 80-х — начала 90-х годов XX века. — Минск, 1998. — С. 87.
23 См. его пример в Приложении к этому уроку, на с. 106.
24 См.: Рецензия на книгу С. Алексиевич «Чернобыльская молитва» // Дружба народов. — 1997. — № 1.
25 См.: Власенков А. И., Рыбченкова Л. М. Русский язык. Грамматика. Текст. Стили речи. — М.: Просвещение, АО «Московские учебники», 1996. — С. 215.
26 Музыка Герберта Стотгарта из кинофильма «Мост Ватерлоо» (1940) режиссера М. Ле Роя.
27 См. ее в Приложении к нашим урокам, с. 106.
28 См.: Казак В. Лексикон русской литературы XX века. — М.: РИК Культура, 1996. — С. 317.
29 См.: Нефагина Г. Л. Русская проза второй половины 80-х — начала 90-х годов XX века. — Минск, 1998.
30 См.: Там же.
31 См.: Словарь русского языка. В 4 т. — М.: Русский язык, 1984. — С. 748.
32 См.: Мещерякова М. Литература в таблицах и схемах. — М.: Рольф, 2000. — С. 76.
33 С целью экономии учебного времени не используется эвристический метод на данном этапе урока.
34 См.: Власенков А. И., Рыбченкова Л. М. Русский язык. Грамматика. Текст. Стили речи. 10—11 классы. — М.: Просвещение, АО «Московские учебники», 1996. — С. 215.

<<Предыдущий раздел

<Содержание>

Следующий раздел>>